"minority in" - Translation from English to Arabic

    • أقلية في
        
    • الأقلية في
        
    • الأقليات في
        
    • أقليات في
        
    • للأقلية في
        
    • من الأقلية
        
    Conscious that immigration into Guam has resulted in the indigenous Chamorros becoming a minority in their homeland, UN وإذ تعي أن الهجرة إلى غوام جعلت من شعب الشامورو الأصلي أقلية في وطنه الأم،
    They are, however, in the minority in certain fields such as science, mathematics, computer science and engineering. UN ومع ذلك، فهن أقلية في بعض التخصصات مثل العلوم الطبيعية، والرياضيات، والمعلوماتية أو الدراسات الهندسية.
    Nevertheless, women were in the minority in all political arenas. UN ومع ذلك، تشكل المرأة أقلية في جميع المجالات السياسية.
    The Civil Code and Penal Code applied only to married women, whereas formal marriages were in the minority in Haiti. UN ولا ينطبق القانون المدني والقانون الجنائي إلا على المتزوجات، بينما كانت الزيجات الرسمية سائدة في صفوف الأقلية في هايتي.
    Constant efforts are being made to achieve a wider recognition and better appreciation of Roma culture and to change the image of members of the Roma minority in society. UN وتبذل مجهوداً مستمراً لزيادة التعريف بثقافة الغجر وتذوّقها، مع المساهمة في تغيير صورة أفراد هذه الأقلية في المجتمع.
    This regime intends to reduce the rate of professional discrimination through the integration of the gender in minority in specific professions. UN ويسعى هذا النظام إلى تقليل معدل التمييز المهني عن طريق التكامل الجنسانى بين الأقليات في مهن محددة.
    Conscious that immigration into Guam has resulted in the indigenous Chamorros becoming a minority in their homeland, UN وإذ تعي أن الهجرة إلى غوام جعلت من شعب الشامورو الأصلي أقلية في وطنه،
    Conscious that immigration into Guam has resulted in the indigenous Chamorros becoming a minority in their homeland, UN وإذ تعي أن الهجرة إلى غوام جعلت من شعب الشامورو الأصلي أقلية في وطنه،
    Lastly, increased militarization of Guam would reduce the Chamorro people's status to that of minority in the event of a plebiscite. UN وأخيرا، فإن تزايد التعزيزات العسكرية في غوام سيقلل من مركز أفراد شعب الشامورو بما يجعلهم أقلية في حالة إجراء استفتاء عام.
    It is therefore a unique country where nationals are a numerical minority in their own country. UN وبالتالي، فإنه بلد فريد من نوعه حيث يمثل المواطنون فيه أقلية في بلدهم.
    Conscious that immigration into Guam has resulted in the indigenous Chamorros becoming a minority in their homeland, UN وإذ تعي أن الهجرة إلى غوام جعلت من شعب الشامورو الأصلي أقلية في وطنه،
    Conscious that immigration into Guam has resulted in the indigenous Chamorros becoming a minority in their homeland, UN وإذ تعي أن الهجرة إلى غوام جعلت من شعب الشامورو الأصلي أقلية في وطنه،
    Conscious that immigration into Guam has resulted in the indigenous Chamorros becoming a minority in their homeland, UN وإذ تعي أن الهجرة إلى غوام جعلت من شعب الشامورو الأصلي أقلية في وطنه،
    Conscious that immigration into Guam has resulted in the indigenous Chamorros becoming a minority in their homeland, UN وإذ تعي أن الهجرة إلى غوام جعلت من شعب الشامورو الأصلي أقلية في وطنه،
    Do landmines pose a danger to persons belonging to the minority in the country, inhibiting their freedom of movement and economic activity? UN :: هل تشكل الألغام البرية خطراً على الأشخاص المنتمين إلى الأقلية في البلد، وهل تعرقل حريتهم في الحركة ونشاطهم الاقتصادي؟
    The members of the majority ethnic group living in these regions learn the language of the minority in school. UN ويدرس أعضاء المجموعة الإثنية التي تشكل الأغلبية في هاتين المنطقتين لغة الأقلية في المدرسة.
    The Committee further recommends that the State party recognizes the Egyptian minority, in order to guarantee special protection measures to which their children are entitled. UN كما توصيها بأن تعترف بالأقلية المصرية، لضمان إعمال حق أطفال هذه الأقلية في الاستفادة من تدابير الحماية الخاصة.
    Because we're a minority in our class, we shouldn't be treated equally? Open Subtitles لأننا الأقلية في صفوفِنا، لا يحق لنا أن نُعامَل بالمثل؟
    Bearing in mind the fact that Roma are the largest and most vulnerable minority in BiH, the Council for Roma of Bosnia and Herzegovina started to be operational in addition to the Board of Roma, composed of representatives of the government and Roma associations within the Council of Ministers of BiH. UN ونظراً لأن الغجر هي أكبر الأقليات في البوسنة والهرسك وأشدها ضعفاً، دخل مجلس الغجر طور العمل بالإضافة إلى هيئة الغجر المكونة من ممثلين للحكومة وجمعيات الغجر ضمن مجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    281. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to increase the enrolment levels of all children from minorities in primary and secondary schools, with special attention to girls in general and children from the Roma minority in particular. UN 281- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها لزيادة مستويات الالتحاق لجميع أطفال الأقليات في المدارس الابتدائية والثانوية، مع إيلاء عناية خاصة للبنات عامة، وأطفال الأقلية الغجر خاصة.
    The latter now constituted only 52 per cent of the total population and were a minority in the seven largest cities in Latvia. UN واليوم لا يمثل هؤلاء السكان سوى ٥٢ في المائة فقط من إجمالي التعداد كما أنهم يشكلون أقليات في المدن السبع الكبرى في البلد.
    Moreover, as far as he knew, there was no definition of a minority in international law. UN وبالإضافة إلى ذلك، ليس هناك، على حد علمه، تعريف للأقلية في القانون الدولي.
    Currently, there are two MPs members of the Muslim minority in Thrace, both elected with the governing party. UN وهناك حالياً شخصان من الأقلية المسلمة في تراقيا بين أعضاء البرلمان، وهما منتخبان مع الحزب الحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more