"minority members" - Translation from English to Arabic

    • أفراد الأقليات
        
    • أعضاء الأقليات
        
    • من الأقليات
        
    • المنتمين إلى الأقليات
        
    • وأفراد الأقليات
        
    • اﻷعضاء المنتمون الى اﻷقلية
        
    • لأفراد الأقليات
        
    • بأفراد الأقليات
        
    • لأعضاء الأقليات
        
    New applications from minority members are being processed. UN وهناك طلبات جديدة الآن من أفراد الأقليات يجري النظر فيها.
    Victims are often vulnerable groups such as migrants, asylum-seekers or minority members. UN ويكون الضحايا في أغلب الأحيان من المجموعات الضعيفة مثل المهاجرين أو ملتمسي اللجوء أو أفراد الأقليات.
    During the month of July, 14 KPC members were dismissed and 20 new ethnic minority members were appointed. UN وفُصل خلال شهر تموز/يوليه 14 شخصا تابعين للفيلق من أعمالهم، وعُين عشرون عضوا جديدا من أفراد الأقليات الإثنية.
    Recruiting and retaining ethnic minority members, especially Kosovo Serbs, remains a major challenge. UN ويظل تجنيد أعضاء الأقليات العرقية واستبقاؤهم وخصوصا صرب كوسوفو يمثل تحديا رئيسيا.
    Interpretation is available at all Assembly meetings and all municipal assembly and committee meetings whenever minority members are present. UN وتتوفر الترجمة الشفوية في جميع اجتماعات الجمعية ومجالس البلديات واجتماعات اللجان كلما كان أعضاء من الأقليات حاضرين.
    The percentage of minority members within KPC remains short of the goal set by the Special Representative of the Secretary-General and there are 113 open slots left in the active personnel establishment list. UN وتبقى نسبة أفراد الأقليات العرقية في فيلق حماية كوسوفو دون الهدف الذي حدده الممثل الخاص للأمين العام، وهناك 113 وظيفة شاغرة في قائمة الوظائف المتوفرة.
    Access to existing complaints mechanisms for employment discrimination should be reviewed to ensure that minority members can effectively make complaints, and that the mechanisms are free, accessible and rapid. UN كما ينبغي أن تُستعرض فرص الوصول إلى الآليات القائمة لتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز في العمل، من أجل ضمان قدرة أفراد الأقليات بالفعل على تقديم شكاواهم، وضمان وجود آليات مجانية وسريعة وفي المتناول.
    He was concerned that the report interpreted freedom of movement of minorities to mean the daily escorted transport of 250 minority members to their place of work. UN وأعرب عن قلقه من أن التقرير يفسر حرية حركة الأقليات ليعني الموافقة اليومية على نقل 250 من أفراد الأقليات إلى أماكن عملهم.
    There are 213 (7.06 per cent) active ethnic minority members (183 males, 30 females). UN وهناك 213 (7.06 في المائة) من أفراد الأقليات العاملين (183 رجلا و 30 امرأة).
    There are 211 (6.96 per cent) active ethnic minority members (181 males, 30 females). UN وينتمي 211 (6.96 في المائة) فردا فاعلا إلى أفراد الأقليات العرقية (181 من الذكور، و 30 من الإناث).
    Other ethnic minority members UN أفراد الأقليات العرقية الأخرى
    There are 184 (6.05 per cent) active ethnic minority members. UN ويبلغ عدد أفراد الأقليات العرقية 184 فردا (6.05 في المائة).
    In this regard, there is no specific program for the selection/recruitment of ethnic minority members for the security forces, just as there are no barriers to their entry. UN وفي هذا الصدد، لا وجود لأي برنامج محدد لاختيار/تجنيد أفراد الأقليات الإثنية في صفوف قوات الأمن، ولا وجود أيضا لأي حواجز تحول دون انضمامهم.
    Other ethnic minority members UN أفراد الأقليات العرقية الأخرى
    There was no specific programme for the selection or recruitment of ethnic minority members for the security forces, just as there were no barriers to their entry. UN وكما أنه لا يوجد برنامج محدد لاختيار أو تعيين أعضاء الأقليات العرقية في قوات الأمن، فإنه لا توجد بالمثل عوائق تحول دون التحاقهم بهذه القوات.
    Over 30 per cent of positions set aside for minorities have been filled, although minority members are not present in the higher ranks. UN وقد تم شغل ما تزيد نسبته على 30 في المائة من المواقع المخصصة للأقليات، على الرغم من أن أعضاء الأقليات ليسوا ممثلين في الرتب العليا.
    In Norway, there were reports that security officials used racial profiling to stop and search ethnic minority members and that juveniles were imprisoned in cells with adults and often exposed to drug use. UN وفي النرويج، وردت تقارير بأن موظفي الأمن يستخدمون تصنيفا عنصريا لتوقيف وتفتيش أعضاء الأقليات العرقية وأن الأحداث يسجنون في زنازين مع البالغين وأنهم غالبا ما يتعرضون لتعاطي المخدرات.
    No new ethnic minority members were appointed. The recruitment of minorities remains a KPC priority. UN وما زال تعيين أفراد من الأقليات يمثل أولوية بالنسبة لفيلق حماية كسوفو.
    There are 179 active ethnic minority members, amounting to 6.2 per cent of the total force. UN ويبلغ عدد الأفراد العاملين المنتمين إلى الأقليات العرقية 179 فرداً، بنسبة 6.2 في المائة من مجموع القوة.
    Ethnic minority members are present in the People's Council at provincial, district and communal levels and assume high positions, including the highest portfolio, in State agencies and varied organizations. UN وأفراد الأقليات العرقية موجودون في مجلس الشعب على مستوى المقاطعات ومستوى المناطق ومستوى الكوميونات ويشغلون مناصب رفيعة، بما في ذلك أعلى المناصب الوزارية، في أجهزة الدولة وهيئاتها المختلفة.
    The technical arguments advanced orally and in writing to counter the points made by those minority members have not been adequately reflected in the Commission's report to the General Assembly - a recurring problem in dealing with the Commission. UN ولا يورد تقرير اللجنة المقدم الى الجمعية العامة بصورة وافية الحجج التقنية التي قدمت شفويا وتحريريا ردا على النقاط التي أثارها هؤلاء اﻷعضاء المنتمون الى اﻷقلية - وهي مشكلة متكررة في التعامل مع اللجنة.
    Provided, through the Kosovo Protection Corps, minority members with transport to and from work in order to support their retention. UN تم توفير وسائل النقل من مكان العمل وإليه لأفراد الأقليات من خلال الفيلق، للمساعدة على استبقائهم.
    Political parties should welcome ethnic minority members and strive to ensure that minorities are appropriately represented at local, national and regional levels in elected bodies and public appointments. UN وينبغي أن ترحب الأحزاب السياسية بأفراد الأقليات الإثنية وأن تسعى جاهدة لضمان التمثيل المناسب للأقليات على كل من المستوى المحلي والوطني والإقليمي في الهيئات المنتخبة وفي التعيينات الرسمية.
    At present the Corps comprises 132 minority members including only 32 Kosovo Serbs, well short of the 500 places identified for minority members. UN وفي الوقت الحالي يضم فيلق حماية كوسوفو 132 عضوا من الأقليات بينهم 32 شخصا فقط من صرب كوسوفو، وهو رقم يقل كثيرا عن الأماكن المخصصة لأعضاء الأقليات وعددها 500 مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more