"minority organizations" - Translation from English to Arabic

    • منظمات الأقليات
        
    • ومنظمات الأقليات
        
    • لمنظمات الأقليات
        
    The Department was assisted by the Council of National Minorities, a consultative body made up of representatives of national minority organizations. UN ويساعد هذه الإدارة مجلس للأقليات الوطنية، وهو جهاز استشاري يضم ممثلي منظمات الأقليات الوطنية.
    The information presented and the recommendations proposed by the relevant minority organizations are contained in the body of this report. UN وترد المعلومات التي قدمت والتوصيات التي اقترحتها منظمات الأقليات ذات الصلة في صلب هذا التقرير.
    minority organizations raised a range of issues requiring action by Governments in order for them to comply with the provisions of the Declaration. UN وأثارت منظمات الأقليات مجموعة من القضايا التي تقتضي من الحكومات القيام بإجراء حتى تمتثل لأحكام الإعلان.
    This presumes an active role for nongovernmental organizations, women's groups, social movements, trade unions, minority organizations, professional societies and community groups, watchdog associations and others. UN وهذا يفترض أن تلعب المنظمات غير الحكومية ومجموعات النساء والحركات الاجتماعية والنّقابات ومنظمات الأقليات والمجموعات المهنية وجماعات المجتمع المحلي وجمعيات المراقبة وغيرها، دورا نشطا.
    They should also include in their database the information presented by Governments and by minority organizations at the sessions of the Working Group, including the responses provided by Governments to the information submitted to them. UN وينبغي للمنظمات أن تدرج أيضا في قاعدة بياناتها المعلومات التي قدمتها الحكومات ومنظمات الأقليات في دورات الفريق العامل، بما في ذلك الردود التي قدمتها الحكومات على المعلومات المحالة إليها.
    While drafting, the working group held consultations with national minority organizations. UN وأثناء عملية الصياغة، عقد الفريق العامل مشاورات مع منظمات الأقليات القومية.
    Council for the Participation of National minority organizations within the Ministry of Justice ensures NGO involvement in developing proposals on issues relating to ethnopolitics and the rights of national minorities. UN ويكفل المجلس المعني بمشاركة منظمات الأقليات القومية التابع لوزارة العدل، مشاركة المنظمات غير الحكومية في وضع مقترحات بشأن مسائل تتعلق بالسياسات الإثنية وحقوق الأقليات القومية.
    At present, it works under DIR's coordination and facilitates a permanent relation with the organizations of persons belonging to national minorities as it is composed of representatives of all national minority organizations represented in the Parliament. UN وفي الوقت الحاضر، يعمل المجلس تحت تنسيق مجلس العلاقات الإثنية وييسر علاقة دائمة مع منظمات الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية نظراً لكون المجلس مؤلفاً من ممثلين عن جميع منظمات الأقليات القومية الممثلة في البرلمان.
    In relation to the issue of the availability of the Web site in different languages, Mr. Eide suggested that minority organizations might wish to become involved in the translation of the OHCHR Web site into different languages and provide for such access on their own sites. UN وفيما يتصل بمسألة توافر الموقع على الشبكة بمختلف اللغات، اقترح السيد إيدي أن تشارك منظمات الأقليات في ترجمة موقع المفوضية إلى مختلف اللغات وتوفر سبل الوصول إلى مواقعها.
    minority organizations and the international community could help by drawing up guidelines and examples of good practice to assist those involved in the negotiations. UN وباستطاعة منظمات الأقليات والمجتمع الدولي أن تقدم المساعدة عن طريق وضع خطوط توجيهية وتقديم أمثلة للممارسة الجيدة لمساعدة الأطراف في المفاوضات.
    8. Six of the minority organizations that took the floor came from the African region. UN 8- أتت ست من منظمات الأقليات التي تناولت الكلمة من المنطقة الأفريقية.
    minority organizations UN منظمات الأقليات
    The Ministry of Culture primarily supports national minority organizations (civic associations). UN وتدعم وزارة الثقافة منظمات الأقليات الوطنية (الجمعيات المدنية).
    There were negative public attitudes and intolerance towards religious minority organizations. UN وهناك مواقف سلبية وحالات تنم عن عدم التسامح مع منظمات الأقليات الدينية(15).
    The second meeting was preceded by a consultation, organized by OHCHR, with minority organizations and others on the advancement of work to combat racial discrimination and to protect minorities in the United Nations system, and was followed by the fifth session of the Forum on Minority Issues, which was devoted to the anniversary of the Declaration. UN وسبق الاجتماع الثاني مشاورة نظمتها المفوضية مع منظمات الأقليات وغيرها من الهيئات بشأن التقدم في العمل من أجل مكافحة التمييز العنصري وحماية الأقليات في منظومة الأمم المتحدة، وتلتها الدورة الخامسة للمحفل المعني بقضايا الأقليات، التي خُصصت للذكرى السنوية للإعلان.
    9. Invites the minority organizations to structure their submission in three parts: (i) a description of the minority organization and its areas of concern; (ii) the identification of the main problems faced in meeting those concerns; and (iii) suggestions on how to address those concerns. UN 9- يدعو منظمات الأقليات إلى أن تصمِّم هيكل تقاريرها في ثلاثة أجزاء: `1` وصف لمنظمة الأقلية والمجالات التي تثير شواغلها؛ و`2` تحديد المشاكل الرئيسية التي تواجهها في معالجة هذه الشواغل؛ و`3` الاقتراحات حول كيفية التصدي لهذه الشواغل.
    8. Welcoming the preparation, as requested by the Working Group, under the Minorities Fellowship Programme, of a " minority profile and matrix " , a tool that was considered at its twelfth session, the Working Group recommends the Office of the High Commissioner to transmit it to minority organizations as a useful tool to gather substantive information and to transmit it to Governments for their information. UN 8- يوصي الفريق العامل، وهو يرحب بإعداد " موجز بيانات الأقليات ومصفوفتها " ، وهو أداة تم بحثها في دورته الثانية عشرة وأُعدت تلبية لطلبه ضمن إطار برنامج الزمالة للأقليات، المفوضية السامية بإرساله إلى منظمات الأقليات بوصفه أداة مفيدة لجمع معلومات جوهرية وبإرساله إلى الحكومات للعلم.
    The independent expert encourages the provision of information on minority issues from a variety of sources, including NGOs, minority organizations, intergovernmental organizations and other United Nations bodies concerned with the protection of human rights. UN تحض الخبيرة المستقلة على تزويدها بمعلومات عن قضايا الأقليات من مصادر مختلفة تشمل المنظمات غير الحكومية ومنظمات الأقليات والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    At the same time, he/she covers the Section for Human Rights and Minorities of the Office of the Government of the Slovak Republic, the scope of which includes human rights and the rights of persons belonging to minorities, ethnic groups, churches and religious societies, NGOs, minority organizations and regional development groups. UN ويغطي شاغل هذا المنصب في الوقت نفسه قسم حقوق الإنسان والأقليات التابع للإدارة الحكومية للجمهورية السلوفاكية الذي يشمل نطاقه حقوق الإنسان وحقوق المنتمين إلى الأقليات والفئات الاثنية والكنائس والجمعيات الدينية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الأقليات وجماعات التنمية الإقليمية.
    65. UNFPA contributed to the strengthening of indigenous and ethnic minority organizations and networks in Argentina, Bolivia, Ecuador, the Lao People's Democratic Republic, Mexico, Panama and Viet Nam. UN 65 - وأسهم صندوق الأمم المتحدة للسكان في تعزيز منظمات وشبكات الشعوب الأصلية ومنظمات الأقليات العرقية في الأرجنتين وإكوادور وبنما وبوليفيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام والمكسيك.
    A regional register of Slovenian minority organizations and a regional fund to support the Slovenian minority have been established. UN وتم إنشاء سجل إقليمي لمنظمات الأقليات السلوفينية وصندوق إقليمي لدعم هذه الأقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more