"minority political" - Translation from English to Arabic

    • السياسية للأقليات
        
    • السياسيين للأقلية
        
    • الأقليات في الحياة السياسية
        
    • السياسية لﻷقلية
        
    minority political parties are represented in Sierra Leone government posts UN تمثيل الأحزاب السياسية للأقليات في المناصب الحكومية في سيراليون
    The views of participants from minority communities were given a high priority and minority political actors from all regions attended. UN وأُعطيت أولوية كبيرة لآراء المشاركين من المجتمعات المحلية والجهات الفاعلة السياسية للأقليات من جميع المناطق.
    This policy statement should lead to the development of a plan of action to ensure greater and sustainable minority political participation. UN وينبغي أن يسفر هذا البيان السياساتي عن وضع خطة عمل تهدف إلى كفالة زيادة واستدامة المشاركة السياسية للأقليات.
    MMP has resulted in more women MPs, minority groups and the presence of minority political parties in the parliamentary makeup. UN هذا النظام إلى زيادة عدد المقاعد المخصصة للنساء ومجموعات الأقليات والأحزاب السياسية للأقليات في التركيبة البرلمانية.
    54. Mere political participation, therefore, is not sufficient to constitute " effective " participation, and a number of considerations arise in this regard. One relates to the legitimacy of minority political representatives. UN 54- وبالتالي، فإن مجرد المشاركة السياسية ليس كافياً لكي تكون هذه المشاركة " فعالة " وينبغي مراعاة عدد من الاعتبارات بهذا الخصوص، ومن ذلك على سبيل المثال مدى شرعية الممثلين السياسيين للأقلية.
    Other mechanisms to support minority political participation involve the institution of proportional representation systems, the adoption of temporary special measures to encourage political parties to provide genuine opportunities to candidates from minorities, and the enactment of positive measures to overcome specific difficulties such as illiteracy, language barriers, poverty or impediments to freedom of movement. UN 73- وتشمل آليات أخرى لدعم مشاركة الأقليات في الحياة السياسية وضع نظم التمثيل النسبي، واعتماد تدابير خاصة مؤقتة لتشجيع الأحزاب السياسية على إتاحة فرص سانحة لمرشحي الأقليات، وسنّ تدابير إيجابية لتجاوز صعوبات محددة مثل الأمية أو عائق اللغة أو الفقر أو القيود المفروضة على حرية التنقل.
    18. The fundamental problem in Kosovo and Metohija is separatism which is still publicly advocated by the members of some Albanian minority political parties. UN ٩١- إن المشكلة اﻷساسية في كوسوفو ومِتوهِيّا هي النزعة الانفصالية التي ما زال أعضاء بعض اﻷحزاب السياسية لﻷقلية اﻷلبانية ينادون بها علناً.
    My Envoy met the major political actors -- leaders of the State Peace and Development Council, officials of the National League for Democracy (NLD) and ethnic minority political parties. UN واجتمع مبعوثي إلى كبار الأطراف الفاعلة على الساحة السياسية، أي إلى زعماء مجلس الدولة للسلام والتنمية ومسؤولي العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية والأحزاب السياسية للأقليات الإثنية.
    . minority political participation and access to public services and public employment consolidated UN - المشاركة السياسية للأقليات والحصول على الخدمات العامة ودعم التوظيف العام
    7. Concrete steps to advance minority political participation and to build the capacity of minorities to participate effectively UN 7- خطوات ملموسة للنهوض بالمشاركة السياسية للأقليات وبناء قدرة الأقليات على المشاركة بفعالية
    8. The session will focus on current national practices that have been developed to foster minority political participation and the impact of those policies. UN 8- ستركز الدورة على الممارسات الوطنية الجارية التي تم وضعها لتشجيع المشاركة السياسية للأقليات وتأثير تلك السياسات.
    The objective would be to formulate practical, concrete policies, actions or programmes that would generate a higher level of minority political participation at the national, regional and local levels. UN وسيكون الهدف من ذلك وضع سياسات أو إجراءات أو برامج عملية وملموسة من شأنها أن تُفضي إلى رفع مستوى المشاركة السياسية للأقليات على المستويات الوطني والإقليمي والمحلي.
    22. Governments and parliaments should ensure the effective functioning and funding of national agencies, institutions and/or mechanisms with responsibility for promoting minority political participation. UN 22- وينبغي للحكومات والبرلمانات أن تكفل الأداء الفعال والتمويل اللازم للوكالات والمؤسسات و/أو الآليات الوطنية المسؤولة عن تعزيز المشاركة السياسية للأقليات.
    (b) Develop regional workshops for minority political actors and other minority stakeholders; UN (ب) أن تعقد حلقات عمل إقليمية لفائدة الجهات الفاعلة السياسية للأقليات وغيرها من أصحاب المصلحة؛
    When providing support for the participation of minorities in government, international donors should use local partners; for instance, donors should fund projects through domestic non-governmental organizations to reduce specific barriers to minority political participation and improve minority inclusion in general. UN وينبغي للجهات المانحة الدولية، لدى دعمها مشاركة الأقليات في الحكم، أن تستعين بشركاء محليين؛ فعلى سبيل المثال، ينبغي للجهات المانحة أن تمول المشاريع عن طريق منظمات غير حكومية محلية من أجل الحد من حواجز محددة تعترض سبيل المشاركة السياسية للأقليات وتحسين شمل الأقليات بصفة عامة.
    With regard to the United Nationalities Alliance (UNA), a grouping of some of the ethnic minority political parties, only the Shan Nationalities League for Democracy (SNLD) was reportedly invited to participate in the National Convention, but until now they have not done so. UN وفيما يتعلق بتحالف القوميات المتحدة، وهو تجمع يضم بعض الأطراف السياسية للأقليات الإثنية، أُبلغ أن رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية قد دعيت وحدها للمشاركة في المؤتمر الوطني، ولكنها لم تفعل ذلك حتى الآن.
    (a) Sponsor training workshops to support the implementation of the recommendations of the Forum on effective political participation of minorities, including initiatives such as regional networking workshops for minority political actors and other stakeholders; UN (أ) أن ترعى عقد حلقات عمل تدريبية تهدف إلى دعم تنفيذ توصيات المحفل المتعلقة بالمشاركة السياسية الفعالة للأقليات، ويشمل ذلك مبادرات من قبيل عقد حلقات عمل بشأن الربط الشبكي على الصعيد الإقليمي تستهدف الجهات الفاعلة السياسية للأقليات وغيرها من أصحاب المصلحة؛
    27. Mere political participation, therefore, is not sufficient to constitute " effective " participation, and a number of considerations arise in this regard. One relates to the legitimacy of minority political representatives. UN 27- وبالتالي، فإن مجرد المشاركة السياسية ليس كافياً لكي تكون هذه المشاركة " فعالة " وينبغي مراعاة عدد من الاعتبارات بهذا الخصوص، ومن ذلك على سبيل المثال مدى شرعية الممثلين السياسيين للأقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more