At the beginning of 2004, the organization rented an apartment in Minsk City. | UN | وفي بداية عام 2004، استأجرت المنظمة شقة في مدينة مينسك. |
The Minsk City Court noted that in fact, the author's claim challenged the decision of Belpochta not to include the newspaper Vitebsk Courrier M in its subscription catalogue. | UN | ولاحظت محكمة مدينة مينسك أن صاحب البلاغ طعن في الواقع في قرار الشركة بعدم إدراج الصحيفة في كتالوج اشتراكاتها. |
The Minsk City Court annulled the district court decision and dismissed the case, as it was outside of its jurisdiction. | UN | وألغت محكمة مدينة مينسك قرار المحكمة المحلية وأسقطت الدعوى لوقوعها خارج نطاق اختصاصها. |
The latter appeal was ignored by the Minsk City Court in violation of article 9, paragraph 4, of the Covenant. | UN | وقد تجاهلت محكمة مدينة مينسك الاستئناف الأخير انتهاكاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 9 من العهد. |
On 10 May 2007, Minsk City Court upheld the lower court's decision. | UN | وفي 10 أيار/مايو 2007، أيّدت محكمة مدينة منسك الحكم الصادر عن المحكمة الأدنى درجة. |
The latter appeal was ignored by the Minsk City Court in violation of article 9, paragraph 4, of the Covenant. | UN | وقد تجاهلت محكمة مدينة مينسك الاستئناف الأخير انتهاكاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 9 من العهد. |
The same address had earlier been approved by the Minsk City Executive Committee. | UN | وهذا العنوان بعينه سبق أن وافقت عليه اللجنة التنفيذية في مدينة مينسك. |
He appealed to the Minsk City Court, the Chairman of the Minsk City Court and the Supreme Court. | UN | وقدم استئنافاً أمام محكمة مدينة مينسك، ورئيس محكمة مدينة مينسك والمحكمة العليا. |
It is reported that the lawyer was subsequently disbarred by the Minsk City Bar Association. | UN | ويدّعي المصدر أن نقابة المحامين في مدينة مينسك شطبت اسم المحامي في وقت لاحق. |
The Minsk City Court noted that in fact, the author's claim challenged the decision of " Belpochta " not to include the newspaper " Vitebsk Courrier M " in its subscription catalogue. | UN | ولاحظت محكمة مدينة مينسك أن صاحب البلاغ طعن في الواقع في قرار الشركة بعدم إدراج الصحيفة في كتالوج اشتراكاتها. |
The Minsk City Court annulled the district court decision and dismissed the case, as it was outside of its jurisdiction. | UN | وألغت محكمة مدينة مينسك قرار المحكمة المحلية ورفضت الدعوى لأنها ليست من اختصاصها. |
He appealed to the Minsk City Court, the Chairman of the Minsk City Court and the Supreme Court. | UN | وقدم استئنافاً أمام محكمة مدينة مينسك، ورئيس محكمة مدينة مينسك والمحكمة العليا. |
In the appeal, they reiterated the arguments brought before Minsk City Court. | UN | وفي الاستئناف، كررا الحجج المعروضة أمام محكمة مدينة مينسك. |
2.9 On an unspecified date, the authors filed a cassation appeal before the Supreme Court against the Minsk City Court ruling. | UN | 2-9 وفي تاريخ غير معلوم، رفع صاحبا البلاغ إلى المحكمة العليا دعوى نقض قرار محكمة مدينة مينسك. |
This decision was confirmed on appeal, on 25 September 1997, by the Minsk City Court. | UN | وأيدت محكمة مدينة مينسك هذا القرار في طور الاستئناف في 25 أيلول/سبتمبر 1997. |
The court rejected the author's complaint, and this was confirmed by the Minsk City Court on 25 September 1997. | UN | ورفضت المحكمة شكوى صاحب البلاغ وأيدت هذا الرفض محكمة مدينة مينسك في 25 أيلول/سبتمبر 1997. |
This decision was confirmed on appeal by the Minsk City Court on 25 September 1997. | UN | وأيدت محكمة مدينة مينسك هذا القرار في طور الاستئناف في 25 أيلول/سبتمبر 1997. |
He appealed against the verdict, which was, however, confirmed on 24 December 2011 by the Minsk City Court. | UN | وطعن في الحكم لكن محكمة مدينة مينسك أكدت الحكم بتاريخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
It recalls the facts of the case concerning the author's application to hold a picket, and its subsequent refusal by the Minsk City Executive Committee. | UN | وهي تذكّر بوقائع القضية المتعلقة بالطلب الذي تقدّمت به صاحبة البلاغ لتنظيم اعتصام ورفض الطلب في وقت تالٍ من جانب اللجنة التنفيذية في مدينة منسك. |
The author claims that the meeting of 15 March 1997 was authorized by the Minsk City Council. | UN | ويزعم صاحب البلاغ أن التجمع الذي نظم في يوم 15 آذار/مارس 1997، كان مأذوناً به من قبل المجلس البلدي لمدينة مينسك. |
Registration of local associations is handled at the regional level by the district justice offices of regional executive committees and the Minsk City Executive Committee. | UN | إن تسجيل الرابطات المحلية تتناوله على المستوى الإقليمي مكاتبُ وزارة العدل على مستوى المقاطعة للجان التنفيذية الإقليمية واللجنة التنفيذية لمدينة منسك. |
5.2 In January 1997, he started work as a lawyer at the Minsk City Bar. | UN | 5-2 وفي كانون الثاني/يناير 1997، بدأ صاحب البلاغ العمل كمحام عضو في نقابة المحامين بمدينة مينسك. |