"minsk conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر مينسك
        
    • لمؤتمر مينسك
        
    • في مينسك
        
    • مشارك لمؤتمر منسك التابع
        
    to the Chairman of the CSCE Minsk Conference on Nagorny Karabakh UN رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني كاراباخ والمعقود
    As a result, the OSCE Minsk Conference ought to be convened. UN ونتيجة لذلك، تعيَّن عقد مؤتمر مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Azerbaijan calls on Armenia to accept the proposals of the Co-Chairmen of the Minsk Conference as a basis for negotiations within the format of the Minsk Group. UN وأذربيجان تدعو أرمينيا إلى قبول مقترحات الرئيسين المشاركين في مؤتمر مينسك أساسا للتفاوض في إطار مجموعة مينسك.
    The delegation of the Republic of Azerbaijan warmly welcomes the distinguished Co-Chairmen of the OSCE Minsk Conference and the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office to this meeting of the Permanent Council. UN يرحب وفد جمهورية أذربيجان ترحيبا حارا بالرئيسين المشاركين لمؤتمر مينسك لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وبالممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى هذا الاجتماع للمجلس الدائم.
    We appreciate and highly commend the renewed efforts of the co-Chairmen of the OSCE Minsk Conference to reach a peaceful resolution acceptable to all the parties to the conflict. UN إننا نقدر الجهود المتجددة المبذولة من الرؤساء المشاركين لمؤتمر منظمة الأمن والتعاون في مينسك للتوصل إلى حل مقبول لجميع أطراف الصراع ونثني ثناء عاليا على تلك الجهود.
    These are also principles that the Russian Federation, as a co-Chairman of the Minsk Conference, fully endorses. UN وهذه مبادئ يؤيدها كذلك تأييدا كاملا الاتحاد الروســي، بوصفه مشاركا في رئاسة مؤتمر مينسك.
    The European Union expresses its sincere hope that the Minsk Conference can be convened in the near future. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن أمله الخالص في أن يتسنى عقد مؤتمر مينسك في المستقبل القريب.
    Co-Chairmen of the OSCE Minsk Conference UN رئيسا مؤتمر مينسك لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    There is now a genuine opportunity for peace. Therefore, the convening of the Minsk Conference must not be delayed. UN إن هناك اﻵن فرصة حقيقية من أجل السلام، ولذلك فإن عقد مؤتمر مينسك يجب ألا يؤجل.
    For his part the Chairman of the Minsk Conference requested the CSCE to establish a presence in the region as soon as possible. UN ورئيس مؤتمر مينسك طلب، من جانبه، الى مجلس اﻷمن والتعاون في أوروبا أن ينشئ له وجودا في المنطقة في أقرب وقت ممكن.
    For his part the Chairman of the Minsk Conference requested CSCE to establish a presence in the region as soon as possible. UN ومن ناحيته فقد طلب رئيس مؤتمر مينسك من مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يكون له وجود في المنطقة في أقرب وقت ممكن.
    Minsk Conference on Nagorny Karabakh addressed to the UN رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني كاراباخ
    These provisions shall apply until the Minsk Conference has completed its work or a subsequent regime of the district has been agreed. UN وتطبق هذه اﻷحكام إلى أن ينجز مؤتمر مينسك أعماله أو إلى أن يتم الاتفاق على نظام لاحق للمقاطعة.
    We believe that the Minsk Conference should be convened immediately the necessary conditions are met. UN ونحن معنيون بأمر عقد مؤتمر مينسك فور اكتمال الظروف الملائمة.
    The clear position of the Government of Armenia is to accept and be gratified by any solution agreed upon between Nagorny-Karabakh and Azerbaijan at the Minsk Conference. UN إن موقف حكومة أرمينيا الواضح هو القبول والرضا بأي حل يتفق عليه بين ناغورني - كاراباخ وأذربيجان في مؤتمر مينسك.
    7. Requests the Secretary-General to respond favourably to an invitation to send a representative to attend the CSCE Minsk Conference and to provide all possible assistance for the substantive negotiations that will follow the opening of the Conference; UN ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يستجيب للدعوة بأن يوفد ممثلا لحضور مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وأن يقدم كل مساعدة ممكنة من أجل المفاوضات الموضوعية التي ستعقب افتتاح المؤتمر؛
    THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit to you the text of a statement, issued by the Chairman of the CSCE Minsk Conference H.E. Mr. Mario Raffaelli on the ongoing Armenian offensive and seizure of the Azerbaijani city of Agdam. UN يشرفني أن أحيل إليكم نص بيان أصدره رئيس مؤتمر مينسك التابع لمجلس اﻷمن والتعاون في أوروبا، سعادة السيد ماريو رافائيل، بشأن الهجوم اﻷرميني الجاري والاستيلاء على مدينة أقدام اﻷذربيجانية.
    I am also in contact with the Co-Chairmen of the Minsk Conference with a view to continuing the negotiations on the basis of the Prague meetings. UN كما أنني على اتصال بالرئيس المشارك لمؤتمر مينسك بهدف مواصلة المفاوضات على أساس اجتماعات براغ.
    In a matter of days the Security Council will again hear information from the co-Chairmen of the Minsk Conference. UN وفي غضون أيام سيستمع مجلس اﻷمن مرة أخرى إلى معلومات من الرئيسين المشاركين لمؤتمر مينسك.
    On the basis of this belief and on the willingness to establish durable and lasting peace and stability in the region, Armenia and Nagorny Karabakh have agreed to the proposal of the co-Chairmen of the OSCE Minsk Conference to start negotiations on the basis of the proposals of the co-Chairmen. UN وعلى أساس هـــذا الاعتقاد والاستعداد ﻹقامة سلام راسخ ودائم في المنطقـــة، وافقت أرمينيا وناغورني كاراباخ علـــى اقتـــراح الرؤســـاء المشاركين لمؤتمر منظمة الأمن والتعاون في مينسك بالبدء في مفاوضات على أســـاس مقترحـــات الرؤساء المشاركين.
    A lasting peace can be achieved only by ensuring the irreversibility of the peace process through the deployment of international security forces between Azerbaijan and Nagorny Karabakh until such time as a negotiated solution to the problem of Nagorny Karabakh has been reached, with the full participation of Nagorny Karabakh at the CSCE Minsk Conference. UN فالسلم الدائم لا يمكن أن يتحقق إلا بضمان أن تكون عملية السلم عملية لا رجعة فيها وذلك عن طريق وزع قوات أمن دولية بين أذربيجان وناغورني - كاراباخ الى أن يتم التوصل الى حل تفاوضي لمشكلة ناغورني - كاراباخ وذلك بمشاركتها مشاركة كاملة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الذي سينعقد في مينسك.
    Co-Chairman of the Co-Chairman of the OSCE Minsk Conference OSCE Minsk Conference UN رئيس مشارك لمؤتمر منسك التابع رئيس مشارك لمؤتمر منسك التابع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more