"minus" - Translation from English to Arabic

    • ناقص
        
    • سالب
        
    • ناقصا
        
    • ناقصاً
        
    • مطروحا منها
        
    • مطروحاً منه
        
    • مطروحا منه
        
    • مخصوما منها
        
    • مينز
        
    • مخصوما منه
        
    • مطروحاً منها
        
    • النقصان
        
    • ومطروحاً منها
        
    • بعد خصم
        
    • مخصوماً منها
        
    We are at minus 5.2 degrees latitude and minus 64.6 degrees longitude. Open Subtitles نحن على خط عرض ناقص 5.2 درجة وناقص 64.6 درجة طوليا
    The temperature will soon drop to minus 40 Celsius. Open Subtitles درجة الحرارة تنزل قريبا إلى ناقص 40 مئوي.
    An infinite set minus an infinite number leaves an infinite number. Open Subtitles مجموعة لانهائية ناقص عدد لانهائي يترك عدد لا حصر له
    Their thick coats can insulate them down to minus 20 Fahrenheit. Open Subtitles جلد الجاموس يمكنه من عزل درجة الحرارة الى سالب 29
    Cost is defined as the nominal value plus/minus any unamortized premium/discount. UN وتعرَّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية زائدا/ناقصا أي قسط/حسم غير مستهلك.
    Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. UN وتفسر التكلفة بأنها القيمة الإسمية زائداً أو ناقصاً أي قسط أو خصم غير مستهلك.
    Contributions minus benefit payments UN الاشتراكات مطروحا منها الاستحقاقات المدفوعة
    The food share of expenditure is equal to one minus the fraction of expenditure on non-food consumption. UN ويساوي نصيب الأغذية من الإنفاق واحداً مطروحاً منه كسر الإنفاق على الاستهلاك غير الغذائي.
    Five air holes minus one air hole is how many? Open Subtitles خمسةُ ثقوب هوائيه ناقص ثقب هوائي واحد كم يساوي؟
    Negative'B'plus or minus the square:root of'B'squared minus four'A''C'over two'A' Open Subtitles سالب ص ناقص أو زائد الجذرالتربيعي لـ ص يساوي ناقص 4 أ مقسوم على أ
    I want a steady minus two degrees Celsius throughout the transfer of the body after I've administered the vaccine. Open Subtitles أريد درجة حررة ناقص إثنتان مئوية ثابتة في كافة مراحل تطور الجسم وذلك بعد ان تم التلقيح
    Great Britain gets back the 13 original colonies, minus Manhattan. Open Subtitles حصلت بريطانيا العظمى على 13 مستعمرة أصلية، ناقص مانهاتن
    Mi hija, it's for the house 8 minus 9 and counting Open Subtitles عزيزتي، إنه لأجل المنزل 8 ناقص 9 وها هي تُحسب
    T minus fifty two minutes and counting. All systems go for launch. Open Subtitles وقت الأطلاق ناقص خمسين ودقيقتين ويتم الحسب جميع الأجهزة جاهزة للأطلاق
    We are minus two. Three minutes to full count. Open Subtitles نحن سالب اثنين أمامنا ثلاث دقائق للإحصاء النهائي
    6 months nbs minus $500 already paid UN 6 أشهر من صافي المرتب الأساسي ناقصا مبلغ 500 دولار دفع فعلا
    Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. UN وتعرف التكلفة بأنها القيمة الإسمية زائداً أو ناقصاً أي قسط أو خصم غير مستهلك.
    Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. UN وتعرَّف التكلفة بأنها القيمة الإسميةالاسمية مضافا إليها أو مطروحا منها أي علاوة صافية أو خصم صاف.
    Paragraph 6 also makes provision for the deduction of exports, regardless of their intended purpose, as the paragraph defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. UN كما تنص الفقرة 6 على خصم الصادرات بغض النظر عن الغرض المقصود منها، حيث أن الفقرة تعرف الاستهلاك بأنه الإنتاج زائد الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة.
    A country's food supply is equal to its food production and imports minus food exports. UN وإمدادات أي بلد من اﻷغذية تساوي مجموع إنتاجه من اﻷغذية ووارداته منها مطروحا منه صادراته من اﻷغذية.
    Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. UN وتعرّف التكلفة على أنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم.
    If Papa and Martin put out the nets, minus and I will get the milk. Open Subtitles لو ألقى أبىى و(مارتين) بالشباك, سأذهب أنا و(مينز) لنحضِر الحليب.
    The spouse entitled to equalisation can basically claim half of the family income, minus income of her or his own, as maintenance. UN ويمكن بشكل أساسي للزوج الذي يستحق المساواة طلب نصف دخل الأسرة، مخصوما منه دخله، كنفقة.
    Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. UN وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أي علاوة غير مستهلكة أو مطروحاً منها أي خصم غير مستهلك.
    Analysis is provided for variances of at least plus or minus 5 per cent or $100,000. UN ويرد تحليل للفروق التي تبلغ قيمة الزيادة أو النقصان فيها ما لا يقل عن 5 في المائة أو 000 100 دولار.
    5. " Production " means the amount of controlled substances produced, minus the amount destroyed by technologies to be approved by the Parties and minus the amount entirely used as feedstock in the manufacture of other chemicals. UN 5 - يعني " الإنتاج " حجم ما ينتج من المواد الخاضعة للرقابة مطروحاً منه الكمية المبادة بواسطة التكنولوجيات المتعين أن توافق عليها الأطراف ومطروحاً منها الكمية المستخدمة بالكامل كمواد أساسية في إنتاج مواد كيميائية أخرى.
    Liquidity minus reserves represents the working capital available to support the organization's operations. UN وتمثل السيولة بعد خصم الاحتياطيات رأس المال المتداول المتاح لدعم عمليات المنظمة.
    B. Taxes on products minus subsidies on products UN باء - الضرائب على المنتجات مخصوماً منها الإعانات الممنوحة في شكل دعم المنتجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more