I will now suspend this meeting for a couple of minutes to escort our distinguished guest from the Council chamber. | UN | وأعلن الآن تعليق الجلسة العامة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة ضيفنا الموقر أثناء خروجه من قاعة المجلس. |
The merit of holding a half-day meeting in which high-level participants will be allowed only a few minutes to speak is doubtful at best. | UN | وأقلُّ ما يقال إنه لا فائدة تُرجى من اجتماع يُعقد لنصف يوم ولا يُسمح لكبار المشاركين فيه بالحديث أكثر من بضع دقائق. |
Some prisoners take many minutes to die and others become very distressed. | UN | فالبعض من السجناء يموتون بعد دقائق عديدة، وآخرون ينتابهم كرب شديد. |
In Chad and Côte d'Ivoire, we had to wait 20-30 minutes to generate a report, and sometimes it did not work. | UN | وقد يتعين علينا في تشاد وكوت ديفوار أن ننتظر من 20 إلى 30 دقيقة لإنشاء تقرير ويتعذر ذلك في بعض الأحيان. |
In Chad and Côte d'Ivoire, we had to wait 20-30 minutes to generate a report, and sometimes it did not work. | UN | وقد يتعين علينا في تشاد وكوت ديفوار أن ننتظر من 20 إلى 30 دقيقة لإنشاء تقرير ويتعذر ذلك في بعض الأحيان. |
They were given only minutes to pack their belongings. | UN | ولم تمنح هذه اﻷقلية سوى دقائق لحزم أمتعتها. |
The headmaster tried for about five minutes to talk to the group but they still refused to leave. | UN | وحاول مدير المدرسة لمدة خمس دقائق تقريباً التحدث مع المجموعة غير أنهم أصروا على رفضهم الانصراف. |
The headmaster tried for about five minutes to talk to the group but they still refused to leave. | UN | وحاول مدير المدرسة لمدة خمس دقائق تقريباً التحدث مع المجموعة غير أنهم أصروا على رفضهم الانصراف. |
Won't take you ten minutes to find out whose side I'm on. | Open Subtitles | لن يأخذُ منك الأمر عشرة دقائق لمعرفة في أيّ جانبٍ أنا. |
It takes them five minutes to reach your cyberbrain. | Open Subtitles | يستغرق الأمر خمسة دقائق حتى تصل لدماغك الرقمي. |
It takes him roughly eight minutes to walk there. | Open Subtitles | يستغرق منه تقريبًا 8 دقائق بالمشي إلى هناك. |
No, it... it's just, you don't need the whole ten minutes to tell me what kind of hell you're in. | Open Subtitles | لا , الأمر فقط , لم تكوني بحاجة إلى الـ10 دقائق بأكملها لتخبريني بنوع الجحيم التي تعيشين فيه |
Analysts, you have five minutes to track your target. | Open Subtitles | المحللون، لديك خمس دقائق لتتبع الهدف الخاص بك. |
It takes me ten minutes to log into this thing; | Open Subtitles | يستغرق مني عشر دقائق لتسجيل الدخول إلى هذا الشيء. |
We need to give six minutes to General Lu Tong, ok. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إعطاء ست دقائق للجنرال لو تونغ، طيب. |
A FENASTRAS member left within 15 minutes to investigate; when he arrived on the scene, the young people were still being held. | UN | وذهب أحد أعضاء الرابطة في حدود ١٥ دقيقة للاستقصاء؛ وعندما وصل إلى مكان الحادث، كان الشابان لا يزالان محتجزين هناك. |
Battery lifetimes range from 30 minutes to eight hours. | UN | ويتراوح عمر البطارية بين 30 دقيقة و8 ساعات. |
Tours in English normally leave about every half hour and last for approximately 45 minutes to 1 hour. | UN | وعادة ما تبدأ الجولات بالانكليزية كل نصف ساعة وتستغرق ما يقرب من 45 دقيقة إلى الساعة. |
Tours in English normally leave about every half hour and last for approximately 45 minutes to 1 hour. | UN | وعادة ما تبدأ الجولات بالانكليزية كل نصف ساعة وتستغرق ما يقرب من 45 دقيقة إلى الساعة. |
It will take atleast 15-20 minutes to change the pipe.. | Open Subtitles | سيستغرق من 10 ال 15 دقيقه لتغير خرطوم الزيت. |
You had five minutes to get back to the classroom. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ خمس دقائقِ إلى عُدْ إلى قاعةِ الدروس. |
Two minutes to go... and the score stands at 1 all... | Open Subtitles | دقيقتان فقط ، والنتيجة حتى الأن هي 1 : 1 |
Don't be silly. It's two minutes to 4. | Open Subtitles | لا تَكُن سخيفاً لقد تبقى دقيقتين على الساعة الرابعة |
It only takes 3 minutes to ask, think, and answer. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر ثلاثة دقايق للسؤال والتفكير والرد |
You know, a few minutes to yourself can be a special treat. | Open Subtitles | انت تعرف بعض الدقائق مع نفسك يمكن ان تكون علاج خاص |
Third down, with less than two minutes to play in the half. | Open Subtitles | نزل الثالث إلى الملعب بعد أقل من دقيقتين ليلعب في الوسط |
Only takes a couple of minutes to switch a bad chute for a good one. | Open Subtitles | استبدال المظلة السيئة بأخرى سليمة لا يحتاج إلا إلى دقيقتين |
- Man, couldn't you have waited two minutes to throw up... | Open Subtitles | يا رجل ، ألم تستطع الإنتظار دقيقتين حتى نصل ؟ |
Now it's been accepted into fact that normal blood takes 9.28 minutes to coagulate. | Open Subtitles | الان تم قبول ذلك على انه حقيقة يأخذ الدم الطبيعي 9.28 ليتخثر |