"miraculously" - Translation from English to Arabic

    • بأعجوبة
        
    • بمعجزة
        
    • بإعجوبة
        
    • إعجوبي
        
    • بأعجوبه
        
    • وبأعجوبة
        
    • عجيب
        
    • معجزه
        
    • إعجازي
        
    • إعجازية
        
    • بإعجوبه
        
    • بمعجزه
        
    • وكانت المعجزة
        
    • باعجوبة
        
    • المعجزات
        
    You're asking me to judge what will happen when something I've never fired miraculously manages to hit something Open Subtitles أنت تطلب مني الحكم على ما سيحدث على شىء لم يطلق ابدا يدار بأعجوبة ليصيب شىء
    Wake him up in a 100 years and he's miraculously better? Open Subtitles ستوقظه بعد مائة عام لتجده قد صار أفضل بأعجوبة ؟
    Crashed at 300 km per hour, he was miraculously uninjured. Open Subtitles إنقلب بسرعة 300كم بالساعة لكنه نجى بأعجوبة دون إصابات
    Man, you're not pitching shit unless she miraculously changes her mind, and I work out of her kitchen until the day she says otherwise. Open Subtitles يارجل , لن تنشر شيئاً ما عدا لو بمعجزة ما غيّرت رأيها وانا اعمل في مطبخها حتى يأتي اليوم الذي تقول فيه خلاف ذلك
    But then, miraculously, the boys' prayers are finally answered. Open Subtitles لكن بعد ذلك تمت بإعجوبة إستجابة دعوات الفتيان
    The latest incident concerned an 18-year-old girl in the Golchano neighbourhood, who miraculously survived. UN وكان آخر حادث لفتاة في الثامنة عشرة من عمرها من حي غولتشانو، لكنها نجت من الموت بأعجوبة.
    miraculously, the foreign tourists and climbers were able to escape. UN ونجح السياح ومتسلقو الجبال الأجانب في الفرار بأعجوبة.
    Your best friend miraculously rises from the dead but the only reason you're here is to see me. Open Subtitles أفضل صديق بأعجوبة ارتفاع من بين الأموات ولكن السبب الوحيد أنت هنا لرؤيتي.
    I'm sure her GI symptoms will miraculously go away. Open Subtitles أنا متأكد من أن أعراض المعدة والأمعاء ستختفي بأعجوبة.
    If you've got one of your ideas about how to get us miraculously rescued, right now would be the time. Open Subtitles إذا كانت لديك واحدة من أفكارك حول كيفية إنقاذنا بأعجوبة الآن سيكون الوقت المناسب
    This beautiful and special little creature was miraculously discovered on one Chilean farm. Open Subtitles هذا مخلوق جميل وخاص قليلا تم اكتشافه بأعجوبة في مزرعة تشيلية واحدة.
    Seems the contingency on our biggest lawsuit was miraculously dropped. Open Subtitles يبدو أن بند الطواريء في أكبر دعوى قضائية لدينا قد أُسقِطت بأعجوبة
    Even zoo animals which had miraculously managed to survive the bombing raids, were strafed and slaughtered. Open Subtitles حتى حيوانات حديقة الحيوانات التي نجت بمعجزة من الغارات تم قصفها وذبحها.
    You know, if you miraculously find someone on the inside to flip. Open Subtitles أتعلمين، إذا استطعتي بمعجزة ما الحصول على شخص في الداخل لينقلب عليهم
    Why didn't she miraculously wake up this morning? Open Subtitles لمذا مازالت في غيبوبة اليوم؟ لماذ لم تستيقظ بإعجوبة هذا الصباح ؟
    He's been in prison for the last 12 years, which could explain why the home invasions miraculously stopped. Open Subtitles لقد كان في السجن في 12 سنة الماضية مما يفسر سبب توقف سرقات المنازل بشكل إعجوبي
    The sister who miraculously became a doctor after failing the entrance exam three times? Open Subtitles الأخت التي أصبحت طبيبة بأعجوبه بعد أن رسبت في الإختبار 3 مرات ؟
    He was about to file for bankruptcy and then that all changed when miraculously, two days ago, his bills were paid. Open Subtitles كان سيعلن افلاسه ثم تغير كل شيء عندما وبأعجوبة قبل يومين، فواتيره دفعت بشكل كامل.
    Yeah, another time, there were rumors some old ladies got miraculously younger. Open Subtitles نعم ، لقد كانت هناك اشاعات بان بعض السيدات العجائز أصبحن أصغر سناً بشكل عجيب
    So, what, I'm miraculously healed, and all of you... stunning people have magical powers? Open Subtitles اذا، ماذا،أنا معجزه شفاء، وانتم جميعا الناس المذهله لديخم قوى سحرية؟
    We filed in state court under the state torts claim act, and miraculously, a judge agreed to hear us. Open Subtitles سنرفع الدعوى في محكمة الولاية تحت دعوى الجنح الرسمية و بشكل إعجازي هناك قاضي وافق على سماعنا
    Zwingli argued that the bread and wine are NOT miraculously transformed in the Mass. Open Subtitles جادل زفينجلي بأن الخبز والنبيذ لم يكونا يتحولان بصورة إعجازية في القداس
    I strive for perfection, you see, but nothing is ever perfect, apart from this fantastic situation I have miraculously found myself in. Open Subtitles دوماً أسعى إلى الكمال , كما ترى ,لكن , لاشيء أبداً , متقن بصرف النظر , عن الوضع الرائع الذي وجدت نفسي بإعجوبه فيه
    I mean, even if Kappa was miraculously reinstated, Open Subtitles اقصد , حتى ان تم اعاده تكوين كابا بمعجزه ما
    miraculously, the Japanese Red Cross hospital that Junod visited was built of stone and remained largely intact. UN وكانت المعجزة أن ظل مستشفى الصليب الأحمر الياباني الذي زاره جونو والمبني من الحجر سالماً في معظمه.
    miraculously, they didn't go over the cliff. Open Subtitles انقذو باعجوبة من المنحدر ثم اتهوا ثانية الى المقعد الخلفى
    When medicine can miraculously save lives and significantly extend life expectancy, millions needlessly fall victim to curable diseases because they are denied basic health care. UN وبينما يمكن للطب أن يجترح المعجزات في إنقاذ حياة البشر وأن يطيل توقعات الحياة إلى حد كبير، يسقط الملايين بدون داع ضحايا ﻷمراض يمكن الشفاء منها نظرا لحرمانهم من الرعاية الصحية اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more