You're asking me to judge what will happen when something I've never fired miraculously manages to hit something | Open Subtitles | أنت تطلب مني الحكم على ما سيحدث على شىء لم يطلق ابدا يدار بأعجوبة ليصيب شىء |
Wake him up in a 100 years and he's miraculously better? | Open Subtitles | ستوقظه بعد مائة عام لتجده قد صار أفضل بأعجوبة ؟ |
Crashed at 300 km per hour, he was miraculously uninjured. | Open Subtitles | إنقلب بسرعة 300كم بالساعة لكنه نجى بأعجوبة دون إصابات |
Man, you're not pitching shit unless she miraculously changes her mind, and I work out of her kitchen until the day she says otherwise. | Open Subtitles | يارجل , لن تنشر شيئاً ما عدا لو بمعجزة ما غيّرت رأيها وانا اعمل في مطبخها حتى يأتي اليوم الذي تقول فيه خلاف ذلك |
But then, miraculously, the boys' prayers are finally answered. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك تمت بإعجوبة إستجابة دعوات الفتيان |
The latest incident concerned an 18-year-old girl in the Golchano neighbourhood, who miraculously survived. | UN | وكان آخر حادث لفتاة في الثامنة عشرة من عمرها من حي غولتشانو، لكنها نجت من الموت بأعجوبة. |
miraculously, the foreign tourists and climbers were able to escape. | UN | ونجح السياح ومتسلقو الجبال الأجانب في الفرار بأعجوبة. |
Your best friend miraculously rises from the dead but the only reason you're here is to see me. | Open Subtitles | أفضل صديق بأعجوبة ارتفاع من بين الأموات ولكن السبب الوحيد أنت هنا لرؤيتي. |
I'm sure her GI symptoms will miraculously go away. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن أعراض المعدة والأمعاء ستختفي بأعجوبة. |
If you've got one of your ideas about how to get us miraculously rescued, right now would be the time. | Open Subtitles | إذا كانت لديك واحدة من أفكارك حول كيفية إنقاذنا بأعجوبة الآن سيكون الوقت المناسب |
This beautiful and special little creature was miraculously discovered on one Chilean farm. | Open Subtitles | هذا مخلوق جميل وخاص قليلا تم اكتشافه بأعجوبة في مزرعة تشيلية واحدة. |
Seems the contingency on our biggest lawsuit was miraculously dropped. | Open Subtitles | يبدو أن بند الطواريء في أكبر دعوى قضائية لدينا قد أُسقِطت بأعجوبة |
Even zoo animals which had miraculously managed to survive the bombing raids, were strafed and slaughtered. | Open Subtitles | حتى حيوانات حديقة الحيوانات التي نجت بمعجزة من الغارات تم قصفها وذبحها. |
You know, if you miraculously find someone on the inside to flip. | Open Subtitles | أتعلمين، إذا استطعتي بمعجزة ما الحصول على شخص في الداخل لينقلب عليهم |
Why didn't she miraculously wake up this morning? | Open Subtitles | لمذا مازالت في غيبوبة اليوم؟ لماذ لم تستيقظ بإعجوبة هذا الصباح ؟ |
He's been in prison for the last 12 years, which could explain why the home invasions miraculously stopped. | Open Subtitles | لقد كان في السجن في 12 سنة الماضية مما يفسر سبب توقف سرقات المنازل بشكل إعجوبي |
The sister who miraculously became a doctor after failing the entrance exam three times? | Open Subtitles | الأخت التي أصبحت طبيبة بأعجوبه بعد أن رسبت في الإختبار 3 مرات ؟ |
He was about to file for bankruptcy and then that all changed when miraculously, two days ago, his bills were paid. | Open Subtitles | كان سيعلن افلاسه ثم تغير كل شيء عندما وبأعجوبة قبل يومين، فواتيره دفعت بشكل كامل. |
Yeah, another time, there were rumors some old ladies got miraculously younger. | Open Subtitles | نعم ، لقد كانت هناك اشاعات بان بعض السيدات العجائز أصبحن أصغر سناً بشكل عجيب |
So, what, I'm miraculously healed, and all of you... stunning people have magical powers? | Open Subtitles | اذا، ماذا،أنا معجزه شفاء، وانتم جميعا الناس المذهله لديخم قوى سحرية؟ |
We filed in state court under the state torts claim act, and miraculously, a judge agreed to hear us. | Open Subtitles | سنرفع الدعوى في محكمة الولاية تحت دعوى الجنح الرسمية و بشكل إعجازي هناك قاضي وافق على سماعنا |
Zwingli argued that the bread and wine are NOT miraculously transformed in the Mass. | Open Subtitles | جادل زفينجلي بأن الخبز والنبيذ لم يكونا يتحولان بصورة إعجازية في القداس |
I strive for perfection, you see, but nothing is ever perfect, apart from this fantastic situation I have miraculously found myself in. | Open Subtitles | دوماً أسعى إلى الكمال , كما ترى ,لكن , لاشيء أبداً , متقن بصرف النظر , عن الوضع الرائع الذي وجدت نفسي بإعجوبه فيه |
I mean, even if Kappa was miraculously reinstated, | Open Subtitles | اقصد , حتى ان تم اعاده تكوين كابا بمعجزه ما |
miraculously, the Japanese Red Cross hospital that Junod visited was built of stone and remained largely intact. | UN | وكانت المعجزة أن ظل مستشفى الصليب الأحمر الياباني الذي زاره جونو والمبني من الحجر سالماً في معظمه. |
miraculously, they didn't go over the cliff. | Open Subtitles | انقذو باعجوبة من المنحدر ثم اتهوا ثانية الى المقعد الخلفى |
When medicine can miraculously save lives and significantly extend life expectancy, millions needlessly fall victim to curable diseases because they are denied basic health care. | UN | وبينما يمكن للطب أن يجترح المعجزات في إنقاذ حياة البشر وأن يطيل توقعات الحياة إلى حد كبير، يسقط الملايين بدون داع ضحايا ﻷمراض يمكن الشفاء منها نظرا لحرمانهم من الرعاية الصحية اﻷساسية. |