"misca" - Translation from English to Arabic

    • بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية
        
    • لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية
        
    • الدعم الدولية بقيادة أفريقية في
        
    • بعثة الدعم الدولية في
        
    • في بعثة الدعم الدولية
        
    • من بعثة الدعم الدولية
        
    • بعثة الدعم الدولية الخاضعة لقيادة أفريقية
        
    • قوات بعثة الدعم الدولية
        
    • أفراد بعثة الدعم الدولية
        
    • بعثة الدعم من
        
    • بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • يُبديه
        
    • السلام في جمهورية أفريقيا
        
    • الدعم الدولية الخاضعة لقيادة أفريقية في جمهورية
        
    • وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية
        
    Support to MISCA UN مساندة بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Deployment of MISCA UN نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Support to MISCA UN مساندة بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    However, the MISCA contingents continue to lack critical capabilities. UN غير أن الوحدات التابعة لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية ما زالت تفتقر إلى القدرات الحيوية.
    AMISOM and MISCA were operational UN بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى يشتغلان فعلا
    Using the trust fund, the United Nations is upgrading MISCA information and communications capabilities. UN وعززت الأمم المتحدة، مستعينة بالصندوق الاستئماني، قدرات بعثة الدعم الدولية في مجال المعلومات والاتصالات.
    Welcome the pledge by Rwanda and the Democratic Republic of the Congo to contribute troops to MISCA; UN نرحب بالتزام رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بالإسهام بقوات في بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    Deployment of MISCA UN نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Strengthening of MISCA UN تعزيز بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    A person who was travelling with him survived, following the intervention of MISCA. UN ونجا شخص كان برفقته عقب تدخل بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Basis of the support to the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA) UN السند الذي يقدم على أساسه الدعم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The Council looked forward to the swift establishment of the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA) and expressed its intention to consider options for support to MISCA, including the possible option of a transformation of MISCA into a United Nations peacekeeping operation, subject to appropriate conditions on the ground. UN وتطلع مجلس الأمن إلى سرعة تشكيل بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى وأعرب عن اعتزامه النظر في خيارات مختلفة لمساندة بعثة الدعم الدولية، بما في ذلك إمكانية تحويل بعثة الدعم إلى عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، رهنا بتوافر ظروف مواتية في الميدان.
    The briefing was followed by an informal interactive dialogue with the African Union Commissioner for Peace and Security and the Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and Head of MISCA, General Jean-Marie Michel Mokoko. UN وأعقب الإحاطة حوار تفاعلي غير رسمي مع مفوض السلم والأمن في الاتحاد الأفريقي والجنرال جان ماري ميشيل موكوكو، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسط.
    It also called upon bilateral and multilateral partners to provide logistical and financial support to the Central African Republic and to the African-led International Support Mission to the Central African Republic (MISCA). UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف تقديم دعم لوجستي ومالي إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وإلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    It also called on bilateral and multilateral partners to provide logistical and financial support to the Central African Republic and to the African-led International Support Mission to the Central African Republic (MISCA). UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف تقديم دعم لوجستي ومالي إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، وتقديم دعم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Commission also met with the Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission in Bangui, the Head and the Military Commander of MISCA and the commanding officer of Operation Sangaris. UN واجتمعت اللجنة أيضا مع الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في بانغي، ومع الرئيس والقائد العسكري لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، ومع قائد عملية سانغاريس.
    MINUSCA also initiated training on international human rights and humanitarian law for MISCA military personnel. UN وبدأت البعثة أيضا تدريبا في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لفائدة الأفراد العسكريين التابعين لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية.
    Deployment of Panther combined arms battle group to the west; MISCA installed at Boali, Berberati, Carnot and Nola UN نشر مجموعة بانثر قتالية مختلطة التسليح في المناطق الغربية؛ وتمركز بعثة الدعم الدولية في بوالي وبيربيراتي وكارنو ونولا
    I pay particular tribute to the men and women of MISCA, Operation Sangaris and the United Nations staff on the ground for their courage, dedication and commitment to the protection of the people of the Central African Republic. UN وأشيد إشادة خاصة بالرجال والنساء العاملين في بعثة الدعم الدولية وعملية سنغاري وموظفي الأمم المتحدة في الميدان لما يبدونه من شجاعة وتفان والتزام بحماية سكان جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I am also encouraged by the good cooperation between the African Union and the United Nations following the successful transfer of authority from MISCA to MINUSCA. UN وما زلت متفائلا بالتعاون الجيد القائم بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إثر النجاح في نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة.
    He acts as the deputy prefect for several districts, exercising administrative and police functions with the support of MISCA. UN وهو يعمل بوصفه نائب المحافظ في عدة دوائر، حيث يكفل وجود الشرطة الإدارية وسير عمل الإدارة بدعم من بعثة الدعم الدولية الخاضعة لقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    This improvement is due to the efforts by MISCA forces, supported by Sangaris, to provide security. UN ويعزى هذا التحسن إلى الجهود التي تبذلها قوات بعثة الدعم الدولية لتوفير الأمن، بدعم من عملية سانغاري.
    :: In terms of medical support, the Sangaris force conducted three surgeries and provided paramedical assistance in 30 cases for MISCA in the last two months. UN :: ومن حيث الدعم الطبي، أجرت قوة سانغاري ثلاث عمليات جراحية، وقدمت المساعدة الطبية في 30 حالة إلى أفراد بعثة الدعم الدولية خلال الشهرين الماضيين.
    In order for MISCA to build on the operational capacity of MICOPAX and effectively perform its mandated tasks within an operational environment characterized by extremely poor infrastructure significant external support will be needed. UN ولكي تستفيد بعثة الدعم من القدرة العملانية لبعثة توطيد السلام ولكي تؤدي المهام الموكولة إليها بفعالية في ظل بيئة عملانية تتسم بضعف شديد في الهياكل الأساسية، من اللازم الحصول على دعم خارجي واسع.
    The Council also welcomed its strong engagement in the Central African Republic and its decision to establish a temporary operation to support MISCA, as well as its support for the objectives and missions of the United Nations in Mali and the Sahel region. UN ورحب المجلس أيضا بالالتزام القوي الذي يُبديه الاتحاد الأوروبي بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وبقراره إنشاء عملية مؤقتة لدعم بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، فضلا عن دعمه لأهداف ومهام الأمم المتحدة في مالي وفي منطقة الساحل ككل.
    Building on the work of MICOPAX, MISCA has made efforts to effectively implement its mandate. UN ومواصلةً للعمل الذي أنجزته بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، بذلت بعثة الدعم الدولية جهودا مطردة لتنفيذ الولاية الموكلة إليها بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more