He also planned to propose a draft article on the use of terms, as well as other Miscellaneous Provisions. | UN | وأوضح أنه يعتزم اقتراح مشروع مادة بشأن استخدام المصطلحات، فضلاً عن أحكام متنوعة أخرى. |
14. Part Four, entitled " Miscellaneous Provisions " contained four draft articles. | UN | 14 - ويشمل الباب الرابع، المعنون " أحكام متنوعة " ، أربعة مشاريع مواد. |
(c) Miscellaneous Provisions (Part Four of the draft articles) | UN | (ج) أحكام متنوعة (الجزء الرابع من مشروع المواد) |
41. Part VI, " Miscellaneous Provisions " , was contained in document A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Add.3. | UN | ٤١ - أما الباب السادس المعنون " أحكام متنوعة " ، فيرد في الوثيقة A/C.6/51/NUW/WG/Add.3. |
15. Part Four, entitled " Miscellaneous Provisions " , contained the same provisions as those adopted on first reading, apart from some minor drafting adjustments, plus one new draft article. | UN | 15 - والجزء الرابع، المعنون " أحكام متفرقة " ، يتضمن نفس الأحكام التي كانت قد اعتُمدت في القراءة الأولى، باستثناء بعض من تعديلات الصياغة الهيّنة، بالإضافة إلى مشروع مادة جديد. |
29. The Sexual Offences (Miscellaneous Provisions) bill is a working document. | UN | 29- ويعتبر مشروع قانون الجرائم الجنسية (أحكام متنوعة) وثيقة عمل. |
PART V. Miscellaneous Provisions 233 | UN | الجزء الخامس: أحكام متنوعة 205 |
15. Part Four, entitled " Miscellaneous Provisions " , contained articles 17, 18 and 19, all of which had been considered for the first time in the current year. | UN | 15 - أما الجزء 4 المعنون " أحكام متنوعة " فيشمل المواد 17 و 18 و 19 وجميعها يتم النظر فيها للمرة الأولى في العام الحالي. |
82. Uzbekistan proposes that the heading to this part should be " Other provisions " rather than " Miscellaneous Provisions " . | UN | 82 - تقترح أوزبكستان أن يكون عنوان هذا الجزء " أحكام أخرى " بدلا من " أحكام متنوعة " (). |
PART FOUR Miscellaneous Provisions 68 | UN | الباب الرابع: أحكام متنوعة 60 |
Part V -- Miscellaneous Provisions | UN | 6 - الجزء الخامس - أحكام متنوعة |
These things were done in June 1997, with the enactment of the Sex and Disability Discrimination (Miscellaneous Provisions) Ordinance. | UN | وقد تمت هذه الأمور في حزيران/يونيه 1999 بإصدار الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس والعجز (أحكام متنوعة). |
The Government of Mauritius will introduce shortly an Information Technology (Miscellaneous Provisions) Bill, which among other things deals with offences in the field of data protection, data security and computer misuse. | UN | ستضع حكومة موريشيوس قريباً مشروع قانون بشأن تكنولوجيا المعلومات )أحكام متنوعة( سيتناول، في جملة أمور أخرى، الجرائم المرتكبة في ميدان حماية البيانات وأمن البيانات وإساءة استخدام الحاسبات الالكترونية. |
PART VI. Miscellaneous Provisions . 43 - 50 18 | UN | الباب السادس أحكام متنوعة |
The Safety of Employees (Miscellaneous Provisions) Ordinance, 1952; | UN | القرار الخاص بسلامة الموظفين )أحكام متنوعة(، الصادر في عام ٢٥٩١؛ |
The articles conclude with part VI (Miscellaneous Provisions). | UN | وتختتم المواد بالجزء السادس )أحكام متنوعة(. |
Moreover, Barbados has amended the Employment (Miscellaneous Provisions) Act. | UN | وعلاوة على ذلك، عدلت بربادوس قانون العمل (أحكام متنوعة). |
:: applications for maintenance under the Maintenance (Miscellaneous Provisions) Act; and | UN | :: طلبات النفقة بموجب قانون النفقة (أحكام متنوعة)؛ و |
See the Maintenance (Miscellaneous Provisions) Act 1973 and the Matrimonial Proceedings Act 1985.The extent to which couples jointly agree on starting a family or adding to a family is not documented. | UN | انظر قانون الإعالة (أحكام متنوعة) لعام 1973 وقانون إجراءات الزواج لعام 1985. |
(a) The Protection of the Child (Miscellaneous Provisions) Act 1998 which amended the Child Protection Act 1994 together with 23 pieces of legislation; | UN | (أ) قانون حماية الطفل 1998 (أحكام متفرقة) والمعدِّل لقانون حماية الطفل 1994 و23 تشريعاً آخر؛ |
Chapter IV Miscellaneous Provisions | UN | الفصل الرابع: أحكام متفرقة |
The final part of the Act covers Miscellaneous Provisions including the relation of the Act to the Criminal Code, the promotion of reconciliation by the Court, publication of proceedings, criminal charges and protection, civil claims for damages, regulations and interpretation. | UN | ويتضمن الجزء الأخير من القانون أحكاما متنوعة تشمل علاقة هذا القانون بالقانون الجنائي، وتشجيع المحكمة للتصالح، ونشر الإجراءات، والتهم الجنائية، والحماية، والمطالبات المدنية بالتعويضات، والأنظمة والتفسير. |