The passing of totalitarian leader Kim Jong-Il had presented an opportunity for the regime to emerge from six decades of self-inflicted misery and isolation. | UN | ومضى يقول إن وفاة الرئيس المستبد كيم جونغ أتاحت الفرصة للنظام كي يخرج من ستة عقود من العزلة والبؤس اللذين جلبهما لنفسه. |
In the twenty-first century, we need the United Nations more than ever to help bridge the gaps between war and reconciliation, division and cooperation, and misery and hope. | UN | في القرن الحادي والعشرين، نحتاج إلى الأمم المتحدة أكثر من أي وقت مضى للمساعدة في سد الفجوات القائمة بين الحرب والمصالحة، والتجزئة والتعاون، والبؤس والأمل. |
In the face of distress, misery and suffering, volunteers, with their receptiveness, enthusiasm and courage, work tirelessly in the field to revive hope. | UN | ويعمل المتطوعون، في مواجهة الشدة والبؤس والمعاناة، وبما يتسمون به من تفتح، دون كلل في الميدان لإحياء الأمل. |
The shroud of misery and death that for many years eclipsed Cambodia has, hopefully, now been lifted, and lifted forever. | UN | إن مظاهر البؤس والموت التي خيمت لسنوات عديدة على كمبوديا، قد رفعت اﻵن، على ما نأمل، وإلى اﻷبد. |
These facts and figures identify something far more important: the human misery and poverty associated with desertification. | UN | وتعني هذه الحقائق واﻷرقام أمرا تفوق أهميته ذلك بدرجة كبيرة: البؤس البشري والفقر المصاحب للتصحر. |
Done anything but bring misery and suffering to your life? | Open Subtitles | بفعل أي شئ سوى جلب التعاسة و المعاناة لحياتك ؟ |
What have they got you but a life full of misery and a woman who walked out on you and the friendship of a killer? | Open Subtitles | و ماذا جنيت سوى حياة بائسة و امرأة هجرتك و صداقة قاتل |
The organization also works to carry forward the understanding between nations by informing on the reasons for injustice, misery and underdevelopment. | UN | وتعمل منظمة ميديكو أيضا على دفع التفاهم بين الأمم قدما، بالتعريف بأسباب الظلم والبؤس والتخلف. |
May their fate be a warning when today we witness the hatred, the misery and the extermination of victims in various parts of the world. | UN | ويجب أن يكون مصيرهم تحذيرا لنا عندما نشاهد اليوم الكراهية والبؤس وإبادة الضحايا في مختلف أنحاء العالم. |
We are witnessing the growing reach and brutality of international terrorism and organized crime, the alarming degradation of our environment and the spread of poverty, misery and disease. | UN | وها نحن نشهد مدى تعاظم سطوة ووحشية الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة، والتدهور المفزع لبيئتنا، وتفشي الفقر والبؤس والمرض. |
This means that there is a need to take concrete steps to combat deprivation, alienation, rejection, misery and poverty. | UN | وهذا يعني أنه توجد حاجة لاتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة الحرمان والتغريب والرفض والبؤس والفقر. |
Terrorism finds a breeding ground wherever there is no freedom, wherever there is no democracy, but where there is hunger, misery and despair. | UN | والإرهاب يجد أرضا خصبة حيثما لا توجد حرية، وحيثما لا توجد ديمقراطية، وحيثما يوجد الجوع والبؤس واليأس. |
The time has come to close this unpleasant chapter of conflict and misery and to open a new chapter of peace and co-existence on the basis of justice and equity. | UN | وقد آن الأوان لإنهاء هذا الفصل المزعج من الصراع والبؤس وفتح فصل جديد من السلام والتعايش على أساس العدالة والإنصاف. |
Concerned at the alleged use of weapons of mass or indiscriminate destruction both against members of the armed forces and against civilian populations, resulting in death, misery and disability, | UN | وإذ يساورها القلق مما يدعى من استخدام أسلحة التدمير الشامل أو العشوائي سواء ضد أفراد القوات المسلحة أو السكان المدنيين مما يفضى الى الموت والبؤس والعجز، |
Human misery and suffering continue on an unprecedented scale, with thousands of refugees and displaced persons. | UN | والبؤس والمعاناة اﻹنسانية مستمران على نطاق لم يسبق له مثيل بوجود اﻵلاف من اللاجئين والمشردين. |
These statistics demonstrate clearly that Africa needs a new development strategy if the continent is to pull out of misery and underdevelopment. | UN | وهذه اﻹحصائيات تظهر بوضوح أن أفريقيا في حاجة إلى استراتيجية إنمائية جديدة إذا أريد للقارة أن تخرج من البؤس والتخلف. |
History says that the Black Plague caused misery and death. | Open Subtitles | التاريخ يقول ان الوباء الاسود سبب البؤس و الموت |
For you have done nothing but bring pain and misery and, above all, false hope to countless Jaffa. | Open Subtitles | كل ما فعلته لاشيء لكنه جلب لنا البؤس والألم وقبل كل ذلك الأمل الكاذب لكل الجافا |
If I had done so, I would have spared the world all the-the pain and the misery and the evil that he has brought into it. | Open Subtitles | لو كنت فعلت ذلك ، لوفرت على العالم الألم و التعاسة و الشرّ التى آتى بها. |
She made Jason's life misery and made him like it. | Open Subtitles | لقد حوّلت حياة (جايسون) بائسة و جعلته يحبها |
Natural disasters do not distinguish between rich and poor countries, and the human misery and suffering caused are the same. | UN | فالكوارث الطبيعية لا تميز بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة، وهي تسبب نفس الشقاء ونفس المعاناة للإنسان. |
A few months ago he told me that all I brought back from the island was pain, misery, and darkness. | Open Subtitles | منذ بضعة أشهر أخبرني أنّي لم أعُد من الجزيرة سوى بالألم والتعاسة والظلمة. |