"misleading information" - Translation from English to Arabic

    • معلومات مضللة
        
    • المعلومات المضللة
        
    • للمعلومات المضللة
        
    • معلومات مضلِّلة
        
    • والمعلومات المضللة
        
    Confusion over Uganda's role should not be used as an excuse to provide misleading information. UN ولا ينبغي أن يُستخدم التشويش المتعلق بدور أوغندا ذريعة لإعطاء معلومات مضللة.
    He was playing a game of international politics and providing misleading information culled from sources hostile to Iraq. UN فهو يلعب لعبة السياسة الدولية ويقدم معلومات مضللة مستقالة من مصادر معادية للعراق.
    I was further amazed at seeing television ads stating similar misleading information. UN وزاد من دهشتي أن أشاهد إعلانات في التلفاز تسوق معلومات مضللة مشابهة.
    The question of misleading information did not arise in that context. UN ومسألة المعلومات المضللة لا تنشأ في ذلك السياق.
    One presumes that most of the other misleading information was also obtained from Ethiopia. UN وثمة افتراض مفاده أن معظم المعلومات المضللة الأخرى قد تم الحصول عليها أيضاً من إثيوبيا.
    Honesty in dealing with the people and Parliament, with any misleading information corrected at the earliest practical opportunity; UN 2 - الأمانة في التعامل مع الشعب ومع البرلمان وتصحيح أية معلومات مضللة في أسرع فرصة عملية ممكنة؛
    However, unfortunately, it has long been a practice of Greece to exploit the general debate for propaganda purposes and to disseminate misleading information about significant issues between Turkey and Greece. UN بيد أن اليونان درجت لﻷسف منذ زمن بعيد على استغلال المناقشة العامة ﻷغراض دعائية، ولتنشر معلومات مضللة حول قضايا هامة بين تركيا واليونان.
    Recognizing that migration for employment is a voluntary decision and a right enjoyed by all citizens, the State will undertake measures to assist potential men and women migrants in their decision-making process to migrate for employment and will prevent dissemination of misleading information. UN :: وإذ تعترف الدولة بأن الهجرة من أجل العمالة قرار اختياري وحق يتمتع به جميع المواطنين، ستضطلع بتدابير لمساعدة الرجال والنساء الذين يمكن أن يكونوا مهاجرين في عملية اتخاذ القرار بالهجرة من أجل العمالة وستمنع نشر معلومات مضللة.
    50. The Special Rapporteur would like to reiterate that most situations of religious intolerance stem either from ignorance or from misleading information. UN 50- وتود المقررة الخاصة أن تجدد التأكيد على أن معظم حالات التعصب الديني ناجمة إما عن الجهل وإما عن معلومات مضللة.
    53. If the error on the part of the registry staff consists in entering inaccurate information, the person normally entitled to compensation will be a third-party searcher that suffers loss as a result of reliance on the misleading information in the registered notice. UN 53 - وإذا كان خطأ موظفي السجل هو إدخال معلومات غير دقيقة، فعادة ما يكون الشخص الذي يستحق التعويض طرفا ثالثا باحثا يعاني من الخسارة نتيجة الاتكال على معلومات مضللة واردة في الإشعار المسجل.
    Three contempt of court cases initiated by families of the disappeared against senior Nepalese Army officers for providing misleading information on the whereabouts of disappeared persons were nevertheless dismissed by the Supreme Court, in July and December 2006. UN ومع ذلك، رفضت المحكمة العليا في تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2006 ثلاث دعاوى بإهانة المحكمة رفعتهما عائلات المختفين ضد ضباط كبار في الجيش النيبالي لتقديمهم معلومات مضللة عن أماكن الأشخاص المختفين.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia is concerned by recent statements of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation which deliver misleading information to the international community regarding the visa regime between Georgia and the Russian Federation. UN يساور وزارة خارجية جورجيا قلق إزاء التصريحات التي صدرت مؤخرا عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي والتي تبث فيها معلومات مضللة على أسماع المجتمع الدولي بخصوص نظام التأشيرات الذي بدأ تطبيقه بين جورجيا والاتحاد الروسي.
    - Permit was procured by fraud, forgery, false or misleading information or concealment of misleading information (sect. 20(1)(b)); UN - الحصول على التصريح بطريق الغش أو التزوير أو تقديم معلومات خاطئة أو مضللة أو إخفاء معلومات مضللة (المادة 20 (11) (ب))؛
    - Permit granted to a person who is no longer recognized as a refugee in New Zealand and that earlier recognition was procured by fraud, forgery, false or misleading information or concealment of misleading information UN - منح التصريح إلى شخص لم يعد يُعترف له بصفة اللاجئ في نيوزيلندا وكان قد حصل سابقا على تلك الصفة بطريق الغش أو التزوير أو تقديم معلومات خاطئة أو مضللة أو إخفاء معلومات مضللة
    Silas might be calling you with some, uh, misleading information. Open Subtitles سيلاس قد يتصل بك مع بعض المعلومات المضللة
    (a) Appropriate measures against the dissemination of misleading information relating to emigration and immigration; UN (أ) تدابير ملائمة لمنع نشر المعلومات المضللة المتصلة بالهجرة خروجاً ودخولاً؛
    Efforts to remedy misleading information contained in advertisements emanating from a foreign enterprise proved more difficult, as this implied cooperation with foreign Governments and other consumer organizations since domestic laws did not have extraterritorial effect. UN وأشير إلى أن الجهود المبذولة لمعالجة المعلومات المضللة الواردة في إعلانات المؤسسات الأجنبية أكثر مشقة لأنها تستلزم التعاون مع الحكومات الأجنبية ومنظمات المستهلكين الأخرى بما أن أثر القوانين الوطنية لا يمتد خارج إقليم الدولة.
    Some ODS users may face difficulties finding certain documents owing to misleading information and/or type of classification of documents. UN 74 - قد يواجه بعض مستعملي نظام الوثائق الرسمية صعوبات في العثور على وثائق معينة بسبب المعلومات المضللة و/أو نمط تصنيف الوثائق.
    The Committee reiterates the concern of the ILO Committee of Experts that there is inadequate protection for migrant workers from misleading information from intermediaries who might have an interest in encouraging migration in any form, regardless of the consequences for the workers involved. UN وتكرر اللجنة ما أعربت عنه لجنة خبراء منظمة العمل الدولية من قلق إزاء عدم وجود حماية كافية للعمال المهاجرين من المعلومات المضللة المقدمة من الوسطاء الذين قد تكون لهم مصلحة في تشجيع الهجرة بأي شكل من الأشكال، بغض النظر عما يترتب على ذلك من نتائج بالنسبة إلى العمال المعنيين.
    (44) The Committee recommends that the State party, while continuing to provide assistance for the reintegration of the injured and the repatriation of the deceased, intensify its efforts in prevention campaigns that counter misleading information relating to emigration and raise awareness of the dangers in irregular migration. UN (44) توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها في تنظيم حملات وقائية تهدف إلى التصدي للمعلومات المضللة المتعلقة بالهجرة والتوعية بشأن مخاطر الهجرة غير النظامية، وأن تواصل في الآن ذاته توفير المساعدة لإعادة إدماج المهاجرين المصابين وإعادة جثث المتوفين منهم إلى الوطن.
    The principles contained in the Code of Conduct include the values of no improper enrichment, care of property, political neutrality, no favouritism, no misleading information to the public, no sexual harassment. UN ومن المبادئ الواردة في مدونة السلوك قِيَم عدم الإثراء غير المشروع، والعناية بالممتلكات، والحياد السياسي، وعدم المحاباة، والامتناع عن نشر معلومات مضلِّلة للجمهور، والامتناع عن التحرش الجنسي.
    misleading information and fraudulent promises often skew the decision to depart. UN والمعلومات المضللة والوعود الكاذبة كثيرا ما تجعل القرار أكثر ميلا إلى المغادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more