"miss it" - Translation from English to Arabic

    • تفوت
        
    • تفويتها
        
    • تفويته
        
    • تفتقده
        
    • تفتقدها
        
    • نضيعها
        
    • أفتقد ذلك
        
    • تفتقدينه
        
    • تفوتها
        
    • تفويت ذلك
        
    • أفوتها
        
    • بتفويته
        
    • نفوته
        
    • أشتاق إليه
        
    • أفوته
        
    Which means that she wouldn't miss it if it was gone. Open Subtitles وهو ما يعني أنها لن تفوت إذا كان من ذهب.
    I know you miss it terribly, and yet, what a dreadful burden. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تفوت بشكل رهيب، وحتى الآن، ما عبئا مروعا.
    Freak spring swell like this, there's no way they'd miss it. Open Subtitles انتفاخ كهذا يجب ان يعرفوا انه لا يجدر بهم تفويتها
    They shut down all of Main Street, so you're not gonna be able to miss it. Open Subtitles لقد أقفلوا الطريق الرئيسي، لذا لن تكونين قادرة على تفويته.
    And you miss it, as I've seen how you live. Open Subtitles وأنت تفتقده على حسب الطريقة التي أراك تعشيها
    IT'S NOT LIKE THE GIRLS ARE GONNA miss it. Open Subtitles انها لَيستْ بتلك الفتيات التي يكمن أن تفتقدها.
    Starting those guitar lessons made me realize how much I miss it. Open Subtitles ابتداء من تلك الدروس الغيتار جعل جعلني أدرك كم أنا تفوت.
    I need it back within an hour so they don't miss it. Open Subtitles ولست بحاجة مرة أخرى في غضون ساعة واحدة حتى لا تفوت.
    That means the main event's about to start, so you better get in your seat so you don't miss it. Open Subtitles هذا يعني أن الحدث الرئيسي علي وشك البدأ لذلك من الأفضل الحصول على مقعدك حتى لا تفوت ذلك.
    I can't miss it and the children cannot be left alone. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تفوت و الأطفال لا يمكن أن تترك وحدها.
    I'm going to a party with my boyfriend, and I absolutely can't miss it. Open Subtitles سأرتاد حفلة برفقة خليلي ولا أستطيع تفويتها
    I wouldn't miss it for the world, although I suppose it means I'm finally old. Open Subtitles لن يمنعني شيء عن تفويتها على الرغم من ظني أنها تعني كبر سني أخيراً
    He said that you'd be performing, and that I wouldn't want to miss it. Open Subtitles ،لقد قالَ بأنكَ ستؤديّ عرضًا .وعرضًا لن سأندم على تفويته
    So you go about a half mile down that track, cabin's right there, can't miss it. Open Subtitles تريان، إذهبا نصف ميل على هذا الطريق، الكوخ موجود هناك، لا يمكنكم تفويته
    Don't you miss it, lad... the smell of fresh Scottish mud, huh? Open Subtitles ألا تفتقده يا فتى رائحة الطين الاسكتلندي المنعش؟
    Whatever you saw on the news or whatever pissed you off, you'll wake up one day and you'll miss it. Open Subtitles أيما كان ما شاهدته فى الأخبار أو ما ضايقك ستستيقظ يوماً ما و تفتقدها
    To give you a message, i don't want you to miss it. Open Subtitles لتعطيك رسالة، أنا لا أريد منك أن نضيعها.
    The more you talk, the more I miss it. Open Subtitles كلما كنت تتكلم معهم في وأكثر وأنا أفتقد ذلك.
    If today taught me anything... this place is gonna miss you a lot more than you're gonna miss it. Open Subtitles لو أن اليوم علمني شيئاً فهو أن المكان سيفتقدك أكثر مما تفتقدينه
    Or she won't miss it, and then she might hurt him, but either way, they're gonna end up behind bars, and, man, after all this shopping, Open Subtitles أو لن تفوتها وبعدها قد تؤذيه هي، لكن في كلا الحالتين سينتهيان خلف القضبان، ويا رجل، بعد هذا التسوق،
    They're stripping the floors or something today. I can miss it. Open Subtitles إنّهم يقشّرون الأرضية أو ما شابه اليوم أستطيع تفويت ذلك
    Well, Santana, I hope that you can rise above, because I wouldn't miss it for the world. Open Subtitles حسناً سانتانا اتمنى بأن تشرقي عالياً لأنني لن أفوتها أبداً حسناً فقط
    This is the social event of the season. You wouldn't want to miss it. Open Subtitles هذا أهم حدث اجتماعي في الموسم لا ترغب بتفويته
    We can't miss it. I need papers for that border. Open Subtitles وعلينا ألاّ نفوته أحتاج لأوراق لعبور تلك الحدود -
    I never felt that way with anybody else. And I miss it. Open Subtitles لم يداخلني ذلك الشعور مع أيّ أحدٍ آخر، وإنّي أشتاق إليه.
    Yeah, she's all alone, you know, I didn't want to miss it. Open Subtitles نعم ، إنها وحيدة أنتم تعلمون لم أريد أن أفوته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more