"missile programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج القذائف
        
    • ببرامج القذائف
        
    • وبرامج القذائف
        
    • برامج الصواريخ
        
    • برامج للقذائف التسيارية
        
    • برامجها المتصلة بالقذائف
        
    • وبالقذائف
        
    The United States does not permit the export or re-export of any items that could contribute to Iran's missile programmes. UN لا تسمح الولايات المتحدة بتصدير أو إعادة تصدير أي من الأصناف التي يمكن أن تسهم في برامج القذائف الإيرانية.
    i) With respect to Ballistic missile programmes to: UN `1` القيام بما يلي فيما يخص برامج القذائف التسيارية:
    The Panel notes that carbon fibre is also used in ballistic missile programmes. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن الألياف الكربونية تستخدم أيضا في برامج القذائف التسيارية.
    Items, materials, equipment, goods and technology related to ballistic missile programmes UN الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية
    Items, materials, equipment, goods and technology related to ballistic missile programmes UN الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية
    Fourth, the text does not offer a distinction between space-launch vehicle programmes and ballistic missile programmes. UN رابعا، لم يضع النص تمييزا بين برامج مركبات الإطلاق الفضائية وبرامج القذائف التسيارية.
    None of these particular matters were included in the new full, final and complete disclosures on Iraq's missile programmes. UN ولم يدرج أي من هذه المواضيع المحددة في الكشف الوافي والنهائي والكامل عن برامج القذائف العراقي.
    The Democratic People’s Republic of Korea also assigns strategic importance to computer numerically controlled technology in its military industry, especially ballistic missile programmes. UN كما تولي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أهمية استراتيجية للتكنولوجيا التي يُتحكم فيها رقميا بالحواسيب في صناعاتها العسكرية، ولا سيما برامج القذائف التسيارية.
    Lastly, while asserting that space programmes must not be used to conceal ballistic missile programmes, it also recognizes that States should not be excluded from utilizing space for peaceful purposes. UN وفي النهاية، في الوقت الذي تؤكد فيه المدونة أن البرامج الفضائية يجب ألا تُستغل لإخفاء برامج القذائف التسيارية، فإنها تقر بأنه لا ينبغي منع الدول من استخدام الفضاء لأغراض سلمية.
    Australia is deeply concerned that more countries are acquiring ballistic missile technology, and that ballistic missile programmes in some of these countries are increasing in sophistication and effectiveness. UN وأستراليا تشعر بالقلق العميق لتزايد عدد البلدان التي تقتني تكنولوجيا القذائف التسيارية، كما أن برامج القذائف التسيارية في بعض هذه البلدان آخذة في الازدياد من حيث التعقيد والفعالية.
    missile programmes declared by Iraq UN برامج القذائف التي أعلن عنها العراق
    Iraq's current declarations on the relation of missile programmes to other proscribed activities in the chemical, biological and nuclear weapons areas fails to meet the Commission's requirements. UN واﻹقرارات الحالية للعراق بشأن صلــة برامج القذائف باﻷنشطة اﻷخرى المحظورة في مجــالات اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية، لا تفي بمتطلبات اللجنة.
    List of items, materials, equipment, goods and technology related to ballistic missile programmes UN قائمة الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية
    List of items, materials, equipment, goods and technology related to ballistic missile programmes UN قائمة الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية
    The Code also contains transparency measures on ballistic missile programmes and space-launch vehicle programmes. UN وتضم المدونة أيضا تدابير للشفافية فيما يتعلق ببرامج القذائف التسيارية وبرامج مركبات الإطلاق الفضائية.
    The Democratic People's Republic of Korea must immediately suspend all activities relating to ballistic missile programmes. UN وأكد أنه يجب على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توقف فوراً جميع الأنشطة المتعلقة ببرامج القذائف التسيارية.
    21. The Commission has continued its investigations into issues related to the past proscribed missile programmes. UN ٢١ - وواصلت اللجنة تحقيقاتها في المسائل المتصلة ببرامج القذائف المحظورة السابقة.
    But the fact that Governments which sponsor terrorist groups are also pursuing chemical, biological, nuclear and missile programmes is alarming and cannot be ignored. UN لكن ما ثبت من أن الحكومات الراعية للجماعات الإرهابية تواصل كذلك البرامج الكيميائية والبيولوجية والنووية وبرامج القذائف يثير الجزع ولا يمكن تجاهله.
    Some members expressed concern that there were no indications that the Democratic People's Republic of Korea was willing to abandon its nuclear weapons, other weapons of mass destruction and ballistic missile programmes. UN وأعرب بعض الأعضاء عن قلقهم من عدم وجود مؤشرات حتى الآن على استعداد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتراجع عن برامجها النووية وبرامج أسلحة الدمار الشامل الأخرى وبرامج القذائف التسيارية.
    Since those banks were operating in accordance with the financial system of the Republic of Korea, there is no possibility of their being used for prohibited activities such as nuclear or ballistic missile programmes of the Democratic People's Republic of Korea. UN وبما أنهما يعملان وفقا للنظام المالي لجمهورية كوريا، لا إمكانية لاستخدامهما في أنشطة محظورة مثل البرامج النووية أو برامج الصواريخ البالستية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    They should furthermore be responsible for ensuring that their space activities are not used to conceal ballistic missile programmes. UN وينبغي كذلك أن تكون مسؤولة عن ضمان عدم استخدام أنشطتها الفضائية في إخفاء برامج للقذائف التسيارية.
    The new article 3, paragraph 2, of the ordinance provides for the freezing of assets and economic resources that are connected with the nuclear or ballistic missile programmes of the Democratic People's Republic of Korea or other activities prohibited by the ordinance. UN تنص الفقرة 2 من المادة 3 الجديدة من المرسوم على تجميد الأصول المالية والموارد الاقتصادية ذات الصلة ببرامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية النووية أو برامجها المتصلة بالقذائف التسيارية أو غيرها من الأنشطة المحظورة بموجب المرسوم.
    and ballistic missile programmes UN الشامل الأخرى وبالقذائف التسيارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more