To mitigate risks, the Mission's civilian components worked towards the establishment of local community protection plans. | UN | ومن أجل التخفيف من حدة المخاطر، عملت العناصر المدنية للبعثة على وضع خطط لحماية المجتمعات المحلية. |
The assessment mission found, however, that the country team would probably not be in a position to assume most of the Mission's civilian functions. | UN | بيد أن بعثة التقييم رجّحت ألا يكون الفريق القطري في وضع يمكنه من النهوض بالجزء الأكبر من المهام المدنية للبعثة. |
Nonetheless, defining the parameters of the Mission's civilian component would need to be closely coordinated with that of other United Nations agencies and humanitarian organizations to harmonize efforts. | UN | ومع ذلك، سيكون من الضروري القيام عن كثب بتنسيق تحديد معالم العنصر المدني للبعثة مع مثيله لدى الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية بغية تنسيق الجهود. |
Restructuring of the Mission's civilian component in line with the gradual rationalization in the scope of its activities | UN | إعادة هيكلة العنصر المدني للبعثة تمشيا مع الترشيد التدريجي في نطاق أنشطتها |
Before the Mission's reconfiguration took place, some 40 per cent of the Mission's civilian staff was in the west and 60 per cent in the east. | UN | وقبل إعادة تشكيل البعثة، كان حوالي 40 في المائة من موظفي البعثة المدنيين يتركزون في الغرب و 60 في المائة منهم في الشرق. |
The Mission's civilian staffing establishment includes 219 national staff posts, representing 47.2 per cent of the total civilian staffing establishment of 396 posts and 68 United Nations Volunteers. | UN | يشمل ملاك الموظفين المدنيين بالبعثة 219 وظيفة وطنية تمثل 47.2 في المائة من مجموع ملاك الموظفين المدنيين المكون من 396 وظيفة و 68 من متطوعي الأمم المتحدة. |
In addition, the Mission's civilian Police Unit undertook to retrain our National Police and the Gendarmerie. | UN | كما أن وحدة الشرطة المدنية التابعة للبعثة اشتركت في إعادة تدريب الشرطة الوطنية والدرك. |
In view of the evolving tasks of the Mission's civilian police establishment and pursuant to the increase of the civilian police strength to 341 officers, it is proposed to strengthen the Office of the Civilian Police Commissioner as follows. | UN | ونظراً للمهام المتنامية للشرطة المدنية للبعثة وبسبب زيادة قوة الشرطة المدنية إلى 341 شرطيا، فقد اقترح تعزيز مكتب مفوض الشرطة المدنية كما يلي. |
7. The deployment of the Mission's civilian police personnel has gradually expanded to areas beyond Monrovia, including Roberts International Airport, Buchanan, Gbarnga, Tubmanburg and Zwedru. | UN | 7 - وقد اتسع تدريجيا نطاق نشر أفراد الشرطة المدنية للبعثة ليشمل مناطق أخرى خارج منروفيا وهي مطار روبرتس الدولي، وبوخنان، وغبارنغا، وتوبمانبرغ وزويدرو. |
The United Nations is well-placed to address this second area, considering the proposed activities of the Mission's civilian police component and the link between an effective national police and a functioning prison system. | UN | والأمم المتحدة في وضع جيد يتيح لها التصدي لهذا المجال الثاني وذلك على ضوء الأنشطة المقترحة لعنصر الشرطة المدنية للبعثة والصلة القائمة بين فعالية أداء أي شرطة وطنية ووجود نظام سجون يعمل على نحو سليم. |
It also requested the Secretary General to take the necessary steps to strengthen the Mission's civilian component. | UN | وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لتعزيز العنصر المدني للبعثة. |
The proposed increase in the Mission's civilian component and related additional workload both in terms of volume and complexity would require the Chief Personnel Officer to have administrative responsibility for 390 civilian international staff and 616 local staff as well as 168 United Nations Volunteers. | UN | وستتطلب الزيادة المقترحة في العنصر المدني للبعثة وما يرتبط بها من أعباء العمل الإضافية من حيث حجمها وتشعبها من كبير موظفي شؤون الموظفين مسؤولية إدارية عن 390 موظفا دوليا مدنيا و 616 موظفا محليا فضلا عن 168 من متطوعي الأمم المتحدة. |
An extensive and comprehensive review of MINURSO's staffing was undertaken in 2005 resulting in a reorganization, restructuring, and downsizing of the Mission's civilian component which was implemented during the 2006/07 financial period. | UN | حيث أجري استعراض واسع وشامل لملاك موظفي البعثة في عام 2005، وأفضى ذلك إلى إعادة التنظيم وإعادة الهيكلة وتقليص عنصر المدني للبعثة التي نفذت خلال الفترة المالية 2006-2007. |
At the end of the reconfiguration, 25 per cent of the Mission's civilian staff remained in the west and 75 per cent in the east. | UN | وعند الانتهاء من إعادة التشكيل، بقي 25 في المائة من موظفي البعثة المدنيين في الغرب وأصبح 75 منهم في الشرق. |
At the end of the reconfiguration, 75 per cent of the Mission's civilian staff were based in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وعند الانتهاء من إعادة التشكيل، بلغت نسبة موظفي البعثة المدنيين المتمركزين في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية 75 في المائة. |
The staffing requirements for this period take into account the continuing need to provide security for the Mission's civilian personnel and to safeguard its property. | UN | وتراعي الاحتياجات من الموظفين لهذه الفترة الحاجة المستمرة إلى توفير الأمن لأفراد البعثة المدنيين والمحافظة على ممتلكاتها. |
In addition, it is proposed that the Welfare Unit report under General Services, as a result of the Mission's civilian staffing review. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُقترح أن تتبع وحدة الرفاه إداريا للخدمات العامة، نتيجة لاستعراض ملاك الموظفين المدنيين بالبعثة. |
The staffing requirements for this period take into account the continuing need to provide security for the Mission's civilian personnel, to safeguard its property and to ensure adequate security arrangements until the completion of administrative liquidation activities. | UN | وتراعي الاحتياجات من الموظفين خلال هذه الفترة الحاجة المستمرة، وذلك لتوفير الأمن للموظفين المدنيين بالبعثة وحماية ممتلكاتها، وضمان وجود ترتيبات أمنية كافية حتى إكمال أنشطة التصفية الإدارية للبعثة. |
The States members of CELAC would also examine the proposals to reduce the Mission's civilian personnel beyond the levels of the post-earthquake surge, with a view to ensuring that it had the necessary capacity to support the Haitian Government. | UN | وستعمل أيضا الدول الأعضاء في الجماعة على دراسة مقترحات خفض عدد الموظفين المدنيين بالبعثة إلى ما دون مستويات الزيادة التي تحققت بعد حدوث الزلزال، بغية ضمان تمتع البعثة بالقدرة اللازمة الكفيلة بدعم حكومة هايتي. |
The work of the Mission's civilian police in support of the identification operation has been proceeding relatively smoothly and will continue to follow the Identification Commission's schedule. | UN | وقد استمرت أعمال الشرطة المدنية التابعة للبعثة دعما لعملية تحديد الهوية بصورة سلسلة نسبيا، وستواصل متابعة الجدول الزمني للجنة تحديد الهوية. |
37. The Mission's civilian police unit would continue to monitor and verify the collection of weapons recovered from the civilian population, supervise proper storage or destruction of these weapons and oversee security arrangements for UNITA leaders. | UN | ٣٧ - وستواصل وحدة الشرطة المدنية بالبعثة مراقبة جمع اﻷسلحة التي جرى استعادتها من السكان المدنيين والتحقق من ذلك، والاشراف على التخزين الملائم لهذه اﻷسلحة أو تدميرها، وكذلك الاشراف على ترتيبات اﻷمن لزعماء يونيتا. |
In general, the Mission's civilian Personnel Section was generally not informed of the background, experience or expertise of the United Nations staff members assigned to the mission. | UN | وعلى العموم لم يخطر قسم شؤون الموظفين المدنيين في البعثة بالمعلومات اﻷساسية عن موظفي اﻷمم المتحدة المعينين للبعثة، أو بخبراتهم أو درايتهم الفنية. |
In this period, it is proposed that a total of 38 posts and positions be abolished as part of the Mission's civilian staffing review. | UN | وفي هذه الفترة، يقترح إلغاء ما مجموعه 38 وظيفة ثابتة ومؤقتة في إطار من استعراض ملاك الموظفين المدنيين للبعثة. |
The Unit will assume ongoing security transition responsibilities that were being coordinated by the Chief of the Joint Mission Analysis Centre, while progressively widening the transition planning focus to include oversight of the Mission's civilian transition processes. | UN | وتضطلع الوحدة بمسؤوليات الانتقال الأمني الجارية التي كان ينسقها رئيس مركز التحليل المشترك للبعثة، مع القيام تدريجيا بتوسيع نطاق التخطيط للمرحلة الانتقالية ليشمل الإشراف على عمليات الانتقال التي تنفذها البعثة في جانبها المدني. |