The Mission's senior leadership liaised with officials in Belgrade and Pristina and other international actors in support of conflict prevention and resolution, and to foster a better understanding of the situation on the ground. | UN | واتصلت القيادة العليا للبعثة بمسؤولين في بلغراد وبريشتينا وغيرهم من الجهات الفاعلة الدولية دعماً لجهود منع النزاعات وتسويتها وتعزيزاً لفهم أفضل للحالة في الميدان. |
With the recent arrival of the Deputy Force Commander, the civilian Chief of Staff and the Deputy Special Representative for Political Affairs, the Mission's senior leadership team is almost complete. | UN | وبوصول نائب قائد القوة ورئيس الموظفين المدني ونائب الممثل الخاص للشؤون السياسية في الآونة الأخيرة، يكون فريق القيادة العليا للبعثة قد اقترب من الاكتمال. |
The Mission's senior leadership liaised with officials in Belgrade and Pristina and leaders in the region in support of international conflict resolution efforts and to foster a better understanding of the situation on the ground. | UN | واتصلت القيادة العليا للبعثة بمسؤولين في بلغراد وبريشتينا والقادة في المنطقة دعماً للجهود الدولية لتسوية النزاعات وتعزيزاً لفهم أفضل للحالة على الميدان. |
14. Recently, the Mission's senior leadership has taken positive steps to enhance integration. | UN | 14 - وقامت القيادة العليا للبعثة مؤخرا بخطوات إيجابية لتعزيز التكامل. |
Five ad hoc briefings by the Mission's senior leadership to Member States, regional organizations and United Nations agencies on cooperation between Belgrade and Pristina | UN | خمس جلسات إحاطة مخصصة عقدتها القيادة العليا للبعثة لفائدة الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة بشأن التعاون بين بلغراد وبريشتينا |
:: Five ad hoc briefings by the Mission's senior leadership to Member States, regional organizations and United Nations agencies on cooperation between Belgrade and Pristina | UN | :: تقديم القيادة العليا للبعثة خمس إحاطات عند الاقتضاء إلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة حول التعاون بين بلغراد وبريشتينا |
38. The Military Advisory Unit provides advice from military specialists and support to the Mission's senior leadership with regard to campaign planning and current operations by international and national security forces. | UN | 38 - تقدم الوحدة الاستشارية العسكرية المشورة من الاختصاصيين العسكريين والدعم إلى القيادة العليا للبعثة بشأن ما تقوم به قوات الأمن الدولية والوطنية من تخطيط للحملات وتنفيذ للعمليات الحالية. |
At a minimum, they should include an articulation by a Mission's senior leadership of its understanding of the protection of civilians and the detailed roles and responsibilities within the mission in undertaking such activities, dealing with both day-to-day, persistent low-level threats and potential crises. | UN | وينبغي أن يشملا، في الحد الأدنى، قيام القيادة العليا للبعثة بتحديد فهمها لحماية المدنيين وللأدوار والمسؤوليات المفصلة التي يجري توليها ضمن البعثة عند الاضطلاع بهذه الأنشطة، للتعامل مع كل من التهديدات المستمرة ذات المستوى المنخفض والأزمات المحتملة. |
Taking into account the partial drawdown of the post-earthquake surge capacity, the Strategic Analyst will provide in-depth assessments of the security situation as well as security analysis by sector and respond to emerging requirements as requested by the Mission's senior leadership. | UN | ومع مراعاة التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال، سيقدم المحلل الاستراتيجي تقييمات متعمقة للحالة الأمنية، وسيجري تحليل أمني حسب كل قطاع، وسيستجيب لما ينشأ من احتياجات حسب ما تطلبه القيادة العليا للبعثة. |
87. The Military Advisory Unit will continue to carry out a supporting role visàvis all other operational organizational units of UNAMA and the Mission's senior leadership at Headquarters in New York and in the field. | UN | 87 - ستواصل الوحدة الاستشارية العسكرية القيام بدور داعم لفائدة جميع الوحدات التنظيمية التنفيذية الأخرى التابعة للبعثة ولفائدة القيادة العليا للبعثة بالمقر في نيويورك وفي الميدان. |
41. The Military Advisory Unit will continue to provide advice and support to the Mission's senior leadership with regard to military related issues, including disbanding of illegal armed groups, security sector reform and local conflict resolution. | UN | 41 - ستواصل الوحدة الاستشارية العسكرية تقديم الدعم والمشورة إلى القيادة العليا للبعثة فيما يتعلق بالمسائل المرتبطة بالشؤون العسكرية، بما في ذلك حل الجماعات المسلحة غير الشرعية، وإصلاح قطاع الأمن، وتسوية النزاعات المحلية. |
16. The Military Advisory Unit provides specialist military advice and support to the Mission's senior leadership with regard to current operations by the international military forces, the Afghan National Army and anti-Government elements. | UN | 16 - تقدم الوحدة الاستشارية العسكرية إلى القيادة العليا للبعثة المشورة والدعم العسكريين فيما يتعلق بالعمليات الراهنة التي تقوم بها القوات العسكرية الدولية والجيش الوطني الأفغاني والعناصر المناوئة للحكومة. |
90. The Electoral Affairs Section will be headed by a Principal Electoral Affairs Officer (D-1), who will lead the United Nations integrated electoral team, under the direction of the Deputy Special Representative (Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator), and provide overall cross-cutting advice on all electoral issues to the Mission's senior leadership and the United Nations country team. | UN | 90 - وسيتولى قيادة قسم شؤون الانتخابات موظف رئيسي لشؤون الانتخابات (مد-1) يشرف على فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل، بتوجيه من نائب الممثل الخاص (المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية) ويقدم المشورة الشاملة العامة بشأن جميع المسائل الانتخابية إلى القيادة العليا للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري. |
Pending a final decision on the mission's management structure for the interim period, at least one of the four members of the Mission's senior leadership (namely, my Special Representative, his two deputies and the Force Commander) would be present at all times in southern Sudan. | UN | وريثما يتم اتخاذ قرار نهائي بشأن هيكل إدارة البعثة للفترة الانتقالية، سوف يتواجد واحد على الأقل من الأعضاء الأربعة في القيادة العليا للبعثة (أي ممثلي الخاص ونائباه وقائد القوة) في جميع الأوقات في جنوب السودان. |