"mission's senior management" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة العليا للبعثة
        
    • الإداري الرفيع للبعثة
        
    • الإدارة العليا بالبعثة
        
    A draft policy guideline has been prepared and is pending review by the Mission's senior management. UN أُعد مشروع مبادئ توجيهية ينتظر استعراضه من قبل الإدارة العليا للبعثة.
    The Resident Humanitarian Coordinators attended most of the Mission's senior management meetings. UN وحضر منسقو الشؤون الإنسانية المقيمون معظم اجتماعات الإدارة العليا للبعثة.
    MINUSTAH will circulate the evaluation study on its quick-impact project programme as soon as the final version is approved by the Mission's senior management UN وستقوم البعثة أيضا بتعميم الدراسة التقييمية التي خضع لها برنامج المشاريع السريعة الأثر الخاص بها ما إن توافق الإدارة العليا للبعثة على صيغتها النهائية
    The United Nations Resident/ Humanitarian Coordinator for Chad will be a member of the Mission's senior management team. UN وسيكون المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة في تشاد عضواً في فريق الإدارة العليا للبعثة.
    The Head of Office of the field headquarters in Juba will report directly to the Special Representative of the Secretary-General and will ensure the day-to-day management of the different substantive components of field headquarters in Juba as well as the three sub-offices in Malakal, Wau and Rumbek, in close cooperation with the Mission's senior management team. UN وسيكون رئيس المقر الميداني في جوبا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وسيكفل إدارة الشؤون اليومية لمختلف العناصر الفنية بالمقر الميداني في جوبا فضلا عن المكاتب الفرعية الثلاثة في ملكال وواو ورمبيك، وذلك بالتعاون الوثيق مع الفريق الإداري الرفيع للبعثة.
    8. The regional offices and sub-office have a high degree of devolved day-to-day management responsibility within the policy framework developed jointly with the Mission's senior management team. UN 8 - وتضطلع المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي بدرجة كبيرة بمسؤولية الإدارة اليومية التي نقلت إليها في إطار السياسة العامة التي تولت وضعها بصورة مشتركة مع فريق الإدارة العليا بالبعثة.
    While this activity would take place separately from the work of the mission, the Humanitarian Coordinators would advise the head of mission on humanitarian matters in the mission area and would participate in the Mission's senior management to that end. UN ورغم أن هذا النشاط سيجري بمعزل عن عمل البعثة، فإن منسقيْ الشؤون الإنسانية سيقدمان المشورة إلى رئيس البعثة في المسائل الإنسانية في منطقة البعثة وسيشاركان في الإدارة العليا للبعثة تحقيقا لتلك الغاية.
    Appointments have been proposed for the management review committee in compliance with the requirements of the Human Resources Handbook, which was approved by the Mission's senior management. UN اقُترحت التعيينات في لجنة الاستعراض الإدارية، امتثالا لمتطلبات دليل الموارد البشرية، الذي وافقت عليه الإدارة العليا للبعثة.
    12. The decision by Eritrea not to cooperate with my Acting Special Representative, Azouz Ennifar, has further severely constrained the operations of the Mission's senior management. UN 12 - وإن قرار إريتريا بعدم التعاون مع القائم بأعمال ممثلي الخاص، السيد عزوز النيفر، قد زاد بشدة من عرقلة عمليات الإدارة العليا للبعثة.
    While this activity would take place separately from the work of the Mission, United Nations humanitarian coordinators would advise the Head of Mission on humanitarian matters with respect to the mission area and would participate in the Mission's senior management to this end. UN ورغم أن هذا النشاط سيجري بمعزل عن عمل البعثة، فإن منسقيْ الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية سيقدمان المشورة لرئيس البعثة في المسائل الإنسانية فيما يتعلق بمنطقة البعثة وسيشاركان في الإدارة العليا للبعثة تحقيقا لهذه الغاية.
    Unlike the Security and Safety Section, which deals with threats of an immediate and tangible nature, the Cell responds to the requirements of the Mission's senior management for across-the-board integrated threat analysis and recommendations covering both military and substantive activities of the Mission. UN وعلى خلاف قسم السلامة والأمن، الذي يتصدى للمخاطر ذات الطبيعة الفورية والملموسة، تستجيب الخلية لاحتياجات الإدارة العليا للبعثة من حيث القيام بوضع تحليلات وتوصيات متكاملة وشاملة للمخاطر، تغطي أنشطة البعثة العسكرية والفنية على حد سواء.
    The Director of the Office provides policy and strategic advice to and assists the Special Representative of the Secretary-General in the overall coordination of ONUB activities, and manages the information flow between the United Nations Headquarters in New York and the mission, as well as within the Mission's senior management team. UN ويقدم مدير المكتب المشورة بشأن السياسات والاستراتيجية ويقدم المساعدة إلى الممثل الخاص في التنسيق بين أنشطة العملية عموما وإدارة تدفق المعلومات بين مقر الأمم المتحدة في نيويورك والبعثة في داخل فريق الإدارة العليا للبعثة.
    40. The Mission's senior management Group on Protection, which includes UNHCR, as protection cluster lead, and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, endorsed the establishment of community alert networks. UN 40 - وأقر فريق الإدارة العليا للبعثة المعني بالحماية، الذي يضم مفوضية شؤون اللاجئين باعتبارها رائد مجموعة الحماية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إنشاء شبكات تنبيه مجتمعية.
    The Contracts Management Unit is also responsible for the management of Mission contracts with the not-to-exceed amount higher than $5 million; the provision of advisory services, training and oversight to the self-accounting units and the Procurement Section; and the provision of advice to the Mission's senior management on the acquisition cycle, contracts development and implementation activities. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن إدارة عقود البعثة التي تزيد القيمة التي لا يجب تجاوزها فيها عن 5 ملايين دولار؛ وتقديم الخدمات الاستشارية، والمتعلقة بالتدريب، والرقابة إلى وحدات المحاسبة الذاتية وقسم المشتريات؛ وإسداء المشورة إلى الإدارة العليا للبعثة بشأن دورة الشراء وإعداد العقود وأنشطة التنفيذ.
    42. In a similar effort to enhance United Nations synergy and efficiency, the UNAMA Counter-Narcotics Unit is proposed to be discontinued, since UNODC will lead United Nations efforts in this area and provide advice, as required, to the Mission's senior management on counter-narcotics issues. UN 42 - وفي جهد مماثل لتعزيز تآزر الأمم المتحدة وكفاءتها، يقترح إلغاء وحدة مكافحة المخدرات التابعة للبعثة، بما أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سيقود جهود الأمم المتحدة في هذا المجال وسيسدي المشورة، حسب الاقتضاء، إلى الإدارة العليا للبعثة فيما يتعلق بمسائل مكافحة المخدرات.
    186. The anticipated net unencumbered balance in the biennium 2010-2011 relates mainly to the reduced number of trips undertaken by staff to attend training-related activities, offset in part by projected additional requirements related to trips undertaken by the Mission's senior management and the relocation of staff to Kuwait. UN 186 - ويرتبط الرصيد الحر الصافي المتوقع في فترة السنتين 2010-2011 في الأساس بانخفاض عدد الأسفار التي يقوم بها الموظفون من أجل حضور الأنشطة المتعلقة بالتدريب، وتقابله جزئيا الاحتياجات الإضافية المتوقعة المتعلقة بأسفار الإدارة العليا للبعثة ونقل الموظفين إلى الكويت.
    9. The UNMIS headquarters in Khartoum will continue to host the Mission's senior management team, including the Special Representative of the Secretary-General, the Deputy Special Representative (Political), the Deputy Special Representative/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator and the Force Commander. UN 9 - وستظل البعثة تستضيف في مقرها بالخرطوم فريق الإدارة العليا للبعثة الذي يضم الممثل الخاص للأمين العام، ونائب الممثل الخاص (للشؤون السياسية)، ونائب الممثل الخاص/المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية، وقائد القوة.
    15. All regional offices and sub-offices will enjoy a high degree of devolved day-to-day management responsibility within the policy framework developed jointly with Mission's senior management team. UN 15 - وستتمتع جميع المكاتب الإقليمية والفرعية بدرجة عالية من تفويض المسؤولية عن إدارة الشؤون اليومية ضمن إطار السياسة العامة الذي اشترك في وضعه الفريق الإداري الرفيع للبعثة.
    The Chief of Staff would manage the Office of the Special Representative, provide policy and strategic advice to and assist the Special Representative in the overall coordination of the Mission's operational activities and manage the information flow between United Nations Headquarters and the Mission, as well as within the Mission's senior management team. UN ويتولى كبير الموظفين إدارة مكتب الممثل الخاص، ويزود الممثل الخاص بالمشورة فيما يتعلق بالسياسات والاستراتيجيات، ويساعده في التنسيق العام للأنشطة التنفيذية للبعثة، وينظم تدفق المعلومات بين مقر الأمم المتحدة والبعثة، وكذلك داخل فريق الإدارة العليا بالبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more