"mission experience" - Translation from English to Arabic

    • خبرة البعثة
        
    • تجربة البعثة
        
    • اكتسبته البعثة من خبرة
        
    • الخبرة التي اكتسبتها البعثة
        
    • ما خبرته البعثة
        
    Requirements for maintenance services and utilities are based on mission experience. UN ويستند تحديد الاحتياجات إلى خدمات الصيانة ومرافق إلى خبرة البعثة.
    Variances from the previous submission are based on mission experience. UN وتستند الفروق عن التقرير السابق إلى خبرة البعثة.
    Variances from previous submission reflect mission experience. UN تعكــس التفاوتــات فــي البيان السابق خبرة البعثة
    For this reason, total cost estimates have been calculated on the basis of mission experience. UN ولذا تم حساب تقديرات التكلفة الكلية بناء على تجربة البعثة.
    In addition, cost estimates have been calculated on the basis of mission experience. UN ويضاف إلى ذلك أن تقديرات التكاليف قد حُسبت على أساس تجربة البعثة.
    The estimates for aircrew subsistence allowance and fuel storage and containers are based on mission experience. UN وتستند الاعتمادات المخصصة لرسوم الهبوط، وعمليات المناولة الأرضية، وتخزين وحاويات الوقود، إلى ما اكتسبته البعثة من خبرة.
    The increase in requirements for spare parts, repairs and maintenance take into account recent mission experience. UN وتراعي الزيادة في الاحتياجات من قطع الغيار والإصلاحات والصيانة الخبرة التي اكتسبتها البعثة مؤخرا.
    For annex facilities based on mission experience. UN للمرافق الملحقة استنادا إلى خبرة البعثة.
    Average monthly cost based on mission experience for 113 vehicles older than one year. UN يستند متوسط التكلفة الشهري إلى خبرة البعثة فــي ١١٣ مركبــة أقــدم من سنة واحدة.
    Higher accommodation cost for crew members based on mission experience and provision of accommodation and food allowance outside Tajikistan. UN تكلفة إقامة أعلــى ﻷفـراد اﻷطقم الجوية على أساس خبرة البعثة واعتمـاد بدلات اﻹقامة والطعام خارج طاجيكستان.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the rate of 10 per cent reflected more normalized incumbency levels, based on mission experience in the turnover and the lead time required for the recruitment and replacement of staff. UN وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن معدل 10 في المائة يعكس مواءمة حالة شغل الوظائف مع المستويات الطبيعية استنادا إلى خبرة البعثة في دوران الموظفين والفترة اللازمة لاستقدامهم واستبدالهم.
    The resource requirements for Air Operations are based on actual contracts and the budgeted flight hours are adjusted based on mission experience. UN وتستند الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية إلى عقود فعلية وتُعدّل ساعات الطيران المعتمدة في الميزانية استناداً إلى خبرة البعثة.
    The increase is based on mission experience. UN تستنـد الزيــادة إلى خبرة البعثة
    INMARSAT-C Based on mission experience and the phasing out of staff UN بناء على تجربة البعثة والتخفيض التدريجي للموظفين
    The cost estimates have been calculated at $1,600 per trip, rather than $1,700 per trip, based on mission experience. UN وقد تم حساب التكاليف المقدرة على أساس 600 1 دولار لكل رحلة، بدلا من 700 1 دولار لكل رحلة بناء على تجربة البعثة.
    Projected requirements based on mission experience. UN الاحتياجات المقدرة على أساس تجربة البعثة.
    Support to simulation exercise aimed at enhancing performance of peacekeepers through role playing in mission experience UN الدعم المقدم لتدريب المحاكاة الرامي إلى تعزيز أداء حفظ السلام من خلال أداء الأدوار في تجربة البعثة
    For facsimile, telephone rental and long-distance calls, based on mission experience. UN للفاكس واستئجار أجهــزة الهــاتف والمكالمات الهاتفية الدولية استنادا إلى تجربة البعثة.
    This is mainly due to reduced requirements under maintenance, supplies and services arising from the devaluation of the local currency, as well as acquired mission experience. UN ويرجع هذا أساسا إلى انخفاض الاحتياجــــات تحــت بندي الصيانة واللوازم والخدمات نتيجة لانخفاض قيمة العملة المحلية، وكذلك بفضل ما اكتسبته البعثة من خبرة.
    Common staff costs are estimated at 30 per cent of total net salaries, on the basis of mission experience. UN وتقدر التكاليف العامة للموظفين بنسبة 30 في المائة من مجموع صافي المرتبات، وذلك استنادا إلى ما اكتسبته البعثة من خبرة.
    The increase in the estimate for medical treatment and services takes into account recent mission experience. UN أما الزيادة في التقديرات المتعلقة بالعلاج والخدمات الطبية فتراعي الخبرة التي اكتسبتها البعثة مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more