"mission facilities" - Translation from English to Arabic

    • مرافق البعثة
        
    • لمرافق البعثة
        
    Security guards are required to protect Mission facilities and team sites. UN يلزم أفراد اﻷمن من الحراس لحماية مرافق البعثة ومواقع اﻷفرقة.
    Provision and maintenance of fire systems for Mission facilities in 15 locations to comply with fire safety standards UN توفير وصيانة أجهزة لإطفاء الحرائق في مرافق البعثة في 15 موقعا، بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق
    Operation and maintenance of up to 152 United Nations-owned generators and management of a contract for turnkey power generation for the provision of electrical supply to all Mission facilities UN تشغيل وصيانة ما أقصاه 152 مولدا كهربائيا مملوكاً للأمم المتحدة وإدارة عقد لإقامة محطة لتوليد الطاقة جاهزة للاستخدام من أجل تزويد جميع مرافق البعثة بالطاقة الكهربائية
    :: Provision and maintenance of fire systems for Mission facilities in 15 locations to comply with fire safety standards UN :: توفير وصيانة أنظمة لإطفاء الحرائق في مرافق البعثة في 15 موقعا، بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق
    Maintenance and repair of all Mission facilities in Monrovia, 3 sectors and 15 counties UN صيانة وإصلاح جميع مرافق البعثة في منروفيا وفي 3 قطاعات و 15 مقاطعة
    Operation and maintenance of 523 generators and provision of electrical supply to all Mission facilities UN تشغيل وصيانة 523 مولِّدا للكهرباء وتزويد جميع مرافق البعثة بالكهرباء
    Operation and maintenance of up to 152 generators and provision of electrical supply to all Mission facilities, 12 new mission sites and 50 collocation sites of United Nations police UN تشغيل وصيانة ما يصل إلى 152 مولدا كهربائيا وتوفير إمدادات الطاقة الكهربائية لجميع مرافق البعثة و 12 موقعا جديدا للبعثة و50 موقعا مشتركا لشرطة الأمم المتحدة
    No major security incidents at Mission facilities UN لم تقع حوادث أمنية كبيرة في مرافق البعثة
    Operation and maintenance of up to 100 generators and provision of electrical supply to all Mission facilities UN :: تشغيل وصيانة ما يصل إلى 100 مولد كهربائي وتوفير إمدادات الطاقة الكهربائية لجميع مرافق البعثة
    The Section ensures the uninterrupted supply of water and electricity to the Mission facilities for day-to-day tasks and communications purposes. UN ويكفل القسم إمدادات المياه والكهرباء دون انقطاع إلى مرافق البعثة لأغراض المهام اليومية والاتصالات.
    39. Mission facilities continued to be targeted by rocket attacks. UN ٣٩ - ولا تزال مرافق البعثة تُستهدف بالهجمات الصاروخية.
    The incumbents will be responsible for the inspection of all Mission facilities to determine whether all minimum operating security standards (MOSS) and fire and safety guidelines from the Department of Field Support are being complied with. UN وسيتولى شاغلاهما المسؤولية عن تفتيش جميع مرافق البعثة لتحديد ما إذا كان يتم الامتثال لجميع معايير العمل الأمنية الدنيا والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالحرائق والسلامة لإدارة الدعم الميداني.
    This will be achieved by constructing synchronized automated power-generating stations for uninterrupted power supply to key Mission facilities and equipment. UN وسيتم تحقيق ذلك عن طريق إنشاء محطات مؤتمتة ومتزامنة لتوليد الطاقة الكهربائية من أجل تزويد مرافق البعثة ومعداتها الرئيسية بالتيار الكهربائي بدون انقطاع.
    Accommodation Assistant post reclassified from Field Service to national General Service; 2 Facilities Management Assistant posts to provide maintenance services in Mission facilities UN وظيفة مساعد أماكن إقامة أُعيد تصنيفها من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية، وظيفتان لمساعد إدارة المرافق لتقديم خدمات الصيانة في مرافق البعثة
    Safe working environment at Mission facilities UN تهيئة بيئة عمل آمنة في مرافق البعثة
    38. Support will be provided for the closing and liquidation of Mission facilities and the disposition of assets. UN 38 - وسيقدَّم الدعم من أجل إغلاق وتصفية مرافق البعثة والتصرف في الأصول.
    Operation and maintenance of up to 152 United Nations-owned generators and management of a contract for turnkey power generation for the provision of electrical supply to all Mission facilities UN :: تشغيل وصيانة ما يصل إلى 152 مولدا كهربائيا مملوكاً للأمم المتحدة وإدارة عقد إنجاز لتوليد الطاقة لتزويد جميع مرافق البعثة بالطاقة الكهربائية
    80 per cent, owing to the delayed establishment of Mission facilities and consequent delays in the establishment of communications and information technology infrastructure UN تم توفير 80 في المائة بسبب التأخر في تأسيس مرافق البعثة وما ترتب على ذلك من تأخر إقامة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Owing to the delayed establishment of Mission facilities UN يعزى ذلك إلى تأخر إنشاء مرافق البعثة
    29. In addition, UNAMI requires three 160-person armed guard units for the protection of Mission facilities. UN 29 - وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج البعثة إلى وحدات حرس مسلحة مؤلفة من 160 فردا لحماية مرافق البعثة.
    :: Provision and maintenance of fire systems for Mission facilities in 15 locations to comply with fire safety standards UN :: توفير وصيانة أجهزة للإنذار بالحريق لمرافق البعثة في 15 موقعا لتتماشى مع معايير السلامة من الحرائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more