"mission for the" - Translation from English to Arabic

    • بعثة
        
    • البعثة في
        
    • لبعثة
        
    • وبعثة
        
    • البعثة لفترة
        
    • للبعثة في
        
    • البعثة لمدة
        
    • ببعثة
        
    • البعثة خلال
        
    • خلال الخمسين
        
    • للبعثة عن
        
    • البعثة الخاصة بقوة
        
    • البعثة من أجل
        
    • البعثة لما
        
    Regrettably, I received no response to my request to send a Mission for the purpose of fulfilling this mandate. UN ومن دواعي الأسف إنني، لم أتلق رداً على طلبي إيفاد بعثة قصد وضع هذه الولاية موضع التنفيذ.
    United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) UN الجدول 5: بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance UN بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومـن الامتثال للالتزامات
    United Nations Mission for the Verification of Human Rights UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان
    They thanked the Mission for the Security Council's support for the Somalia peace process, as shown by the presence of the mission in Djibouti. UN وأعربوا للبعثة عن شكرهم لما يقدمه مجلس الأمن من دعم لعملية السلام في الصومال، كما يتضح من وجود البعثة في جيبوتي.
    The Meeting once again strongly urged India to allow the visit of an OIC fact-finding Mission for the Indian Occupied Kashmir. UN وحث الاجتماع مرة أخرى الهند بشدة على السماح لبعثة منظمة المؤتمر الإسلامي لتقصي الحقائق بزيارة كشمير التي تحتلها الهند.
    United Nations Mission for the Verification of Human Rights UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان
    United Nations Mission for the Verification of Human Rights UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان
    Financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN في الصحراء الغربية تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    MINURSO: United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara. UN البعثة: هي بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية؛
    1995 Chile: Judicial cooperation Mission for the training of magistrates. UN 1955 شيلي: بعثة التعاون القضائي في مجال تدريب القضاة.
    1995 Chile: Judicial cooperation Mission for the training of magistrates. UN 1995 شيلي: بعثة للتعاون القضائي في مجال تدريب القضاة.
    1995-1996 Investigatory Mission for the International Tribunal for Rwanda in Kigali. UN بعثة تقصي الحقائق التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    Abbreviations: MINURSO: United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN الإجـمـالـي الإجــمــالــي الإجــمــالــــي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) UN بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Due from United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Nevertheless, Algeria’s greatest contribution to United Nations peacekeeping operations had been that made to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) since the establishment of that mission in 1991. UN أما أكبر اﻹسهامات التي تقدمها الجزائر إلى عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام فهي تلك المقدمة إلى بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية منذ إنشاء هذه البعثة في عام ١٩٩١.
    Monthly cost of the United Nations Mission for the Referendum UN التكاليف الشهرية لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) UN بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $44,914,800 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2011 to 30 June 2012. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغاً قدره 800 914 44 دولار للإبقاء على البعثة لفترة الـ 12 شهراً من 1 تموز/يوليه 2011 لغاية 30 حزيران/يونيه 2012.
    7. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations mission the amount of 15 million dollars for the administrative liquidation of the Mission for the period from 1 July to 31 December 2009; UN 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغا قدره 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية للبعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $172,842,000 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN وعليه، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قدره 000 842 172 دولار للإنفاق على البعثة لمدة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    With regard to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, we do not agree with the proposal to reduce its size. UN وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، لا نتفق مع الاقتراح الرامـي إلـى تقليل حجمها.
    (b) Appropriation of the amount of $180,691,900 for maintenance of the Mission for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012; UN (ب) اعتماد مبلغ قدره 900 691 180 دولار لغرض استمرار البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    The Women’s International Forum will hold a meeting on “Empowering Women and Children for the Next Millenium: UNICEF’s Mission for the Next Fifty Years” on Thursday, 19 December 1996, at 10.45 a.m. in Conference Room 4. UN سيعقد المنتدى الدولي للمرأة اجتماعا بشأن " تمكين المرأة واﻷطفال من أجل حقبة اﻷلف عام المقبلة: مهمة اليونيسيف خلال الخمسين عاما المقبلة " يوم الخميس، ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٤٥/١٠ في قاعة الاجتماع ٤.
    Commending the continued assistance provided to the parties by the African Union High Level Implementation Panel and its chair President Thabo Mbeki, Ethiopian Prime Minister Meles Zenawi, Special Representative of the Secretary-General Haile Menkerios, and Head of Mission for the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) Lieutenant General Tadesse Werede Tesfay, UN وإذ يشيد باستمرار المساعدة المقدمة إلى الطرفين من فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ ورئيسه الرئيس ثابو مبيكي، ومن ميليس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا، وهايلي منكريوس، الممثل الخاص للأمين العام، ومن الفريق تادسا ورده تسفاي، رئيس البعثة الخاصة بقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي،
    26. In addition, the Office of the United Nations Security Coordinator has made recommendations regarding specific measures to be taken by the Mission for the safety of its personnel in coordination with the United Nations system in Guatemala. UN ٢٦ - وباﻹضافة الى ذلك، قدم مكتب منسق اﻷمن باﻷمم المتحدة توصيات بشأن بعض التدابير المحددة التي ينبغي أن تتخذها البعثة من أجل سلامة أفرادها بالتنسيق مع منظومة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا.
    The Advisory Committee commends the Mission for the action taken in response to its recommendation on the discontinuation of the use of the executive jet in UNAMSIL. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لما اتخذته من إجراءات استجابة لتوصيتها بشأن وقف استخدام الطائرة النفاثة المخصصة لنقل كبار المسؤولين بالبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more