"mission further" - Translation from English to Arabic

    • البعثة كذلك
        
    • البعثة أيضا
        
    • البعثة أيضاً
        
    The Mission further recommends that Israel should cease the discriminatory treatment of Palestinian detainees. UN وتوصي البعثة كذلك بأن توقف إسرائيل معاملة المحتجزين الفلسطينيين معاملة تمييزية.
    The Mission further recommends that Israel should cease the discriminatory treatment of Palestinian detainees. UN وتوصي البعثة كذلك بأن توقف إسرائيل معاملة المحتجزين الفلسطينيين معاملة تمييزية.
    The Mission further advised on the creation of countrywide project implementation boards. UN وقدمت البعثة كذلك المشورة بشأن إنشاء مجالس لتنفيذ المشاريع على مستوى البلد.
    The Mission further projects that, as at 1 July 2009, its assets holdings would comprise 18,367 items of inventory valued at approximately $62.6 million. UN وتتوقع البعثة أيضا أن يشمل مخزون أصولها، في 1 تموز/يوليه 2009، ما قدره 367 18 صنفا تبلغ قيمتها نحو 62.6 مليون دولار.
    To this end, the Mission further called on all parties to work for peace in Darfur and to implement the Addis Ababa conclusions expeditiously. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعت البعثة أيضا جميع الأطراف إلى العمل من أجل السلام في دارفور وتنفيذ نتائج أديس أبابا على وجه السرعة.
    The Mission further observed the resettlement of approximately 8,400 internally displaced persons inside the Zone in Sector West. UN ولاحظت البعثة كذلك إعادة توطين ما يقرب من 400 8 من المشردين داخليا في القطاع الغربي من المنطقة الأمنية المؤقتة.
    The Mission further encouraged them to look to the future and seek moderation. UN وشجعتهم البعثة كذلك على التطلع إلى المستقبل وتحري الاعتدال.
    The Mission further cleared more than 203,000 m2 of land and 575 km of road. UN وأزالت البعثة كذلك الألغام والذخائر من منطقة تزيد مساحتها على 000 203 متر مربع ومن طرق تزيد مسافتها على 575 كيلومترا.
    The Mission further confirms that every effort is made to establish a clear connection between outputs and financial requirements. UN وتؤكد البعثة كذلك أنها لا تألو جهدا في إقامة صلة واضحة بين النواتج والاحتياجات المالية.
    The Mission further recommended that Israel should forthwith lift travel bans currently placed on Palestinians by reason of their human rights or political activities. UN وأوصت البعثة كذلك بأن ترفع إسرائيل فوراً أشكال حظر السفر المفروضة حالياً على الفلسطينيين بسبب أنشطتهم المتعلقة بحقوق الإنسان أو أنشطتهم السياسية.
    The members of the Mission further had an opportunity to attend the parliamentary session at which amendments to the interim constitution were presented and adopted. UN وأتيح ﻷعضاء البعثة كذلك فرصة حضور جلسة البرلمان، التي جرى فيها تقديم وإقرار تعديلات الدستور المؤقت.
    The Mission further anticipates reducing the number of military observers and team sites in areas not affected by armed conflict, while strengthening border-monitoring activities in the East. UN وتتوقع البعثة كذلك تخفيض عدد المراقبين العسكريين ومواقع الأفرقة في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح، مع القيام في الوقت نفسه بتعزيز أنشطة رصد الحدود في الشرق.
    The Mission further concludes that the Government of the Sudan has manifestly failed to protect the population of Darfur from large-scale international crimes, and has itself orchestrated and participated in these crimes. UN وتخلص البعثة كذلك إلى أن حكومة السودان قد أخفقت إخفاقاً جليّاً في حماية سكان دارفور من الجرائم الدولية المرتَكَبة ضدهم على نطاق كبير، وأن الحكومة قامت هي نفسها بتنظيم هذه الجرائم والمشاركة فيها.
    The Mission further faces a great challenge in ensuring its information reaches low-literacy communities and non-Nepali speakers. UN وتواجه البعثة كذلك تحديا كبيرا يتمثل في كفالة وصول تغطيتها الإعلامية إلى المجتمعات التي ينخفض فيها معدل محو الأمية وإلى غير المتكلمين باللغة النيبالية.
    The Mission further recommended that a comprehensive review of the agriculture sector should be carried out at the earliest possible date, with special focus on cereal crops. UN 15 - وأوصت البعثة كذلك بإجراء استعراض شامل لقطاع الزراعة في أقرب وقت ممكن، مع التركيز بصورة خاصة على محاصيل الحبوب.
    The Mission further concludes that the Israeli armed forces carried out widespread destruction of private residential houses, water wells and water tanks unlawfully and wantonly. UN وتخلص البعثة كذلك إلى أن القوات المسلحة الإسرائيلية قامت على نحو غير مشروع وباستهتار بتدمير واسع النطاق للبيوت السكنية الخاصة ولآبار المياه وخزانات المياه.
    The Mission further recommends that the Human Rights Council should consider review of progress as part of its universal periodic review process. UN وتوصي البعثة كذلك بأن ينظر مجلس حقوق الإنسان في استعراض التقدم المحرز وذلك كجزء من عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يقوم بها.
    The Mission further noted that HDI-IV projects had made solid progress in its first full year of operation. UN ولاحظت البعثة أيضا أن مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة قد حققت تقدما حقيقيا في الحول الأول من تشغيلها.
    Members of the Mission further met with representatives of Local Peace Committees of IEC, non-governmental organizations, ANC and PAC at East London and Port Elizabeth. UN واجتمع أعضاء البعثة أيضا مع ممثلي لجان السلم المحلية التابعة للجنة الانتخابية المستقلة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤتمر الوطني اﻷفريقي، ومؤتمر الوحدويين اﻷفريقيين في إيست لندن وبورت إليزابيث.
    The Mission further indicated that, despite its remote geographical location, it would continue to explore the viability of increasing the number of services that can be supported by the Regional Service Centre at Entebbe. UN وأشارت البعثة أيضا إلى أنها ستواصل بحث مدى ملاءمة زيادة عدد الخدمات التي يمكن أن يدعمها مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي على الرغم من بُعد موقعه الجغرافي.
    The Mission further reviewed institutional web pages and other documents of those and other relevant institutions. UN واستعرضت البعثة أيضاً صفحات الويب المؤسسية والوثائق التي تتناولها وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more