"mission headquarters and" - Translation from English to Arabic

    • مقر البعثة
        
    • مقر بعثة
        
    • لمقر البعثة
        
    • البعثة والمقار
        
    • مقار البعثات
        
    • بمقر البعثة وعلى
        
    • مقر لبعثة
        
    • مقرات البعثات
        
    • ومقار البعثات
        
    • ومقر البعثة
        
    This aircraft will facilitate the movement of personnel and cargo between Mission headquarters and sector headquarters, including Kindu. UN وستيسر هذه الطائرة نقل الأشخاص والشحنات بين مقر البعثة والمقار القطاعية، بما في ذلك مقر كيندو.
    Together with the country team, the mission will manage the Mission headquarters and three regional offices, located in Gitega, Ngozi and Makamba. UN وستعمل البعثة بالاشتراك مع الفريق القطري على إدارة مقر البعثة وثلاثة مكاتب إقليمية في جيتيغا ونغوزي وماكامبا.
    Provision of round-the-clock access control and perimeter security at Mission headquarters and regional centres UN توفير خدمات مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة في مقر البعثة ومراكزها الإقليمية
    Comparison of the rapidly deployable Mission headquarters and Rapid Deployment Management Unit concepts UN مقارنة بين مفهومي مقر بعثة الانتشار السريع ووحدة إدارة الانتشار السريع
    The balance was offset in part by requirements for the provision of non-potable water to Mission headquarters and the Es-Samara workshop. UN واستهلكت جزئيا الاحتياجات اللازمة لتوفير مياه الشرب لمقر البعثة وورشة السمكرة الرصيد غير المستخدم.
    Mission headquarters and other United Nations offices collapsed, resulting in the death of 102 civilian and uniformed personnel. UN وانهار مقر البعثة ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى، ما أسفر عن مقتل 102 من المدنيين والأفراد ذوي الزي العسكري.
    :: The focus of the mission will be the establishment of facilities and infrastructure at the Mission headquarters and in the regional offices. UN :: سينصب اهتمام البعثة على إنشاء المرافق والبنى التحتية في مقر البعثة والمكاتب الإقليمية.
    The domestic system within South Sudan includes the Mission headquarters and the state offices. UN ويشمل النظام الداخلي في جنوب السودان مقر البعثة ومكاتب الولايات.
    14 days of reserve bottle water in the Mission headquarters and all team sites UN مياه معبأة احتياطية في مقر البعثة ومواقع الأفرقة تكفي 14 يوماً
    At the Mission headquarters and other sensitive locations, guards were reinforced by United Nations military personnel UN وفي مقر البعثة والمواقع الحساسة الأخرى، عُزز وجود الحراس عبر نشر أفراد عسكريين تابعين للأمم المتحدة
    :: Provision of round-the-clock access control and perimeter security at Mission headquarters and regional centres UN :: توفير مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة في مقر البعثة ومراكزها الإقليمية
    At the integrated Mission headquarters and other sensitive locations, the guards were reinforced by United Nations peacekeeping forces UN أما في مقر البعثة المتكاملة، والمواقع الحساسة الأخرى، فقد عُزّز الحراس الأمنيون بقوات حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة
    Provision of round-the-clock access control and perimeter security at Mission headquarters and regional centres UN توفير مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة في مقر البعثة ومراكزها الإقليمية
    In Laayoune, MINURSO recently reached an agreement with the local authorities who provided their full consent to the work required to bring the Mission headquarters and logistics base into MOSS compliance. UN وتوصلت البعثة مؤخرا في العيون إلى اتفاق مع السلطات المحلية التي أعربت عن موافقتها التامة على الأعمال المطلوبة لتحقيق امتثال مقر البعثة وقاعدة اللوجستيات لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    Increased requirements for Mission headquarters and additional team sites. UN الزيادة الناشئة عن احتياجات مقر البعثة وعـن إنشــاء مواقع أفرقة إضافية.
    Acquisition of barbed wire, concertina wire, iron pickets and sandbags for expanded Mission headquarters and team sites. UN اقتنــاء أســلاك شائكــة وأســلاك كونسرتينا وأوتــاد حديدية وأكيـاس رمليــة لتوسيع مقر البعثة ومواقــع اﻷفرقة.
    His delegation therefore welcomed the establishment of the rapidly deployable Mission headquarters and hoped that it would soon be fully operational. UN لذلك يرحب وفده بإنشاء مقر بعثة الانتشار السريع وتأمل أن تبدأ عملها بالكامل قريبا.
    Provision is made for the acquisition of office equipment to be used at Mission headquarters and regional headquarters, as detailed in table 3. UN رصد اعتماد لحيــازة معــدات مكتبية لمقر البعثة والمقار اﻹقليمية، كما هو مفصل في الجدول ٣. تكلفة التكلفة الكلية
    The adequacy of medical services in field duty stations was assessed through on-site assessments of Mission headquarters and sector medical facilities. UN وتم تقييم مستوى الخدمات الطبية في مراكز العمل الميدانية عن طريق تقييمات أجريت ميدانيا في مقار البعثات والمرافق الطبية في القطاعات.
    Weekly executive management meetings with the Haitian National Police at Mission headquarters and regional levels UN عقد الإدارة التنفيذية لاجتماعات أسبوعية مع الشرطة الوطنية الهايتية بمقر البعثة وعلى المستويات الإقليمية
    Transfer of authority from the international stabilization force to the United Nations would be undertaken when the United Nations Mission headquarters and a sufficient number of operational and enabling troops had deployed and reached initial operating capability. UN وسيتم نقل السلطة من القوة الدولية لتحقيق الاستقرار إلى الأمم المتحدة بعد الانتهاء من إقامة مقر لبعثة الأمم المتحدة ونشر عدد كاف من قوات العمليات والقوات المساعدة ووصولها إلى مستوى القدرة التشغيلية الأولية.
    Provision is made for generating sets to provide power supply to the mission headquarters, civilian police headquarters, the Office of the Special Representative of the Secretary-General, the central vehicle workshop at Mission headquarters and various locations of the Mission. UN ٨٧ - رصد اعتماد لشراء مولدات كهرباء تزود بالطاقة مقرات البعثات والشرطة المدنية ومكتب الممثل الخاص لﻷمين العام، والورشة المركزية للمركبات في مقر البعثة وعدة مواقع أخرى للبعثة.
    The Committee believes that the process should be simplified and that communication between troop contingents, the Mission headquarters and United Nations Headquarters should be improved to ensure the timely and accurate transmission of information on troop strengths in the mission area. UN وتعتقد اللجنة بضرورة تبسيط هذه العملية وتحسين الاتصالات بين الوحدات العسكرية ومقار البعثات ومقر الأمم المتحدة بما يكفل نقل المعلومات عن قوام القوات في منطقة البعثة في حينها وبدقة.
    27. By 30 June 2008, the Mission headquarters in N'Djamena, forward Mission headquarters and a forward logistics base in Abéché were established. UN 27 - وبحلول 30 حزيران/يونيه 2008، أُقيم مقر البعثة في نجامينا ومقر البعثة المتقدم والقاعدة اللوجستية المتقدمة في أبيشي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more