"mission headquarters at" - Translation from English to Arabic

    • مقر البعثة في
        
    Both aircraft will be based at Mission headquarters at Luanda; UN وستكون قاعدة الطائرتين كلتيهما في مقر البعثة في لواندا؛
    The aircraft will be based at Mission headquarters at Luanda; UN وستكون قاعدة هذه الطائرة هي مقر البعثة في لواندا؛
    Henceforth, UNAMID operations will be carried out from five sector headquarters, including Mission headquarters at El Fasher, and from 32 team sites. UN ومن الآن فصاعدا، ستقوم العملية المختلطة بتنفيذ عملياتها من مقار القطاعات الخمسة، بما في ذلك مقر البعثة في الفاشر، ومن 32 موقعا من مواقع الأفرقة.
    At the Mission’s request, its local banking institution in the Central African Republic has established a branch office at Mission headquarters at Camp Beal. UN وبناء على طلب البعثة، أنشأت المؤسسة المصرفية المحلية للبعثة في جمهورية أفريقيا الوسطى مكتبا فرعيا في مقر البعثة في معسكر بيال.
    In areas such as logistics, personnel and trust funds, there was a duplication of effort by the police monitors and the UNMIBH civilian administration, both at Mission headquarters at Sarajevo and at the regional offices. UN وفي بعض المجالات مثل السوقيات، وشؤون الموظفين، والصناديق الاستئمانية، كانت ثمة ازدواجية في جهود مراقبي الشرطة والإدارة المدنية التابعة للبعثة، سواء في مقر البعثة في سراييفو أو في المكاتب الإقليمية.
    15. The Committee has no objection to the proposed establishment of a Field Service post of air safety assistant in the Mission headquarters at Sukhumi. UN 15 - لا تعترض اللجنة على مقترح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد سلامة جوية في مقر البعثة في سخومي.
    During the next mandate period, the Mission would have eight offices: the Mission headquarters at Port-au-Prince and seven regional offices located at Port-au-Prince, Les Cayes, Cap Haitien, Gonaives, Jacmel, Hinche and Jeremie. UN خلال فترة الولاية القادمة سيكون لدى البعثة ثمانية مكاتب وهي: مقر البعثة في بورت أو برنس وسبعة مكاتب إقليمية تقع في بورت أو برنس، وليه كاي، وكاب هايتين، وغونيف، وجاكميل، وآنش، وجيريمي.
    The Chief of Administrative Services will also be responsible for the delivery of high quality services at the mission headquarters, at the logistics base in Nyala, in the regional offices in El Fasher and El Geneina and the sub-office in Zalingei, and at the locations outside the mission area, namely, Khartoum, Addis Ababa, Port Sudan and El Obeid. UN وسيكون رئيس خدمات الإدارة مسؤولا أيضا عن تقديم خدمات عالية الجودة في مقر البعثة في قاعدة اللوجستيات في نيالا وفي المكاتب الإقليمية في الفاشر والجنينة وفي المكتب الفرعي في زالنجي وفي الموقع خارج منطقة البعثة في الخرطوم وأديس أبابا وبور سودان والأبيض.
    (a) Mission headquarters at Guatemala city: $456,500; UN )أ( مقر البعثة في مدينة غواتيمالا: ٥٠٠ ٤٥٦ دولار؛
    30. More than 200 military observers and a 15-member medical team are currently deployed at Mission headquarters at Freetown, Hastings, Lungi, Port Loko, Bo, Kenema and Daru. UN ٠٣ - ويوجد في الوقت الراهن أكثر من ٢٠٠ مراقب عسكري وفريق طبي مؤلف من ١٥ عضوا في مقر البعثة في فريتاون، وهاستيغز، ولونغي، وبورت لوكو، وبو، وكينيما، ودارو.
    5. The budget provides for the phased deployment of 76 military liaison officers, 76 international civilian personnel, including 7 United Nations Volunteers, and 81 national staff, the establishment of the Mission headquarters at Abidjan, as well as for administrative and logistical support to its military and civilian personnel deployed to eight team sites throughout Côte d'Ivoire. UN 5 - وتكفل الميزانية النشر على مراحل لضباط اتصال عسكريين وعددهم 76 ضابطا، و 76 موظفا مدنيا دوليا منهم 7 من متطوعي الأمم المتحدة و 81 موظفا وطنيا، وإنشاء مقر البعثة في أبيدجان فضلا عن تقديم الدعم الإداري والسوقي لموظفيها العسكريين والمدنيين الذين يتم نشرهم في ثمانية مواقع للأفرقة في أرجاء كوت ديفوار.
    11. The Mission continues to perform its mandate by conducting daily ground patrols from Mission headquarters at Sukhumi and the two sector headquarters at Gali and Zugdidi, as well as through regular helicopter patrols. UN 11 - تواصل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا الاضطلاع بولايتها عن طريق تسيـيـر دوريات أرضية يوميا من مقر البعثة في سوخومي ومقرَّي قطاعي غالي وزُغديدي، فضلا عن الدوريات المنتظمة لطائرات الهليكوبتر.
    35. To support the contingent personnel, UNAVEM III will require the deployment of civilian personnel at Mission headquarters at Luanda, the six regional headquarters, the Lobito logistics base and the secondary logistics base at Vianna. UN ٣٥ - ولدعم أفراد الوحدات، سيلزم لبعثة التحقق الثالثة وزع موظفين مدنيين في مقر البعثة في لواندا، والمقار الاقليمية الستة، وقاعدة السوقيات في لوبيتو والقاعدة السوقية الثانوية في فيانا.
    (a) Fifty-one personnel at Mission headquarters at Luanda, for 17 persons per workshift ($287,600); UN )أ( ١٥ موظفا في مقر البعثة في لواندا، على أساس ٧١ شخصا لنوبة العمل الواحدة )٠٠٦ ٧٨٢ دولار(؛
    To supplement premises provided by the Government of Angola under the terms of the status-of-forces agreement, and taking into account the total number of military and civilian personnel of the Verification Mission, UNAVEM requires the continued rental of additional premises for residential and office accommodation at Mission headquarters at Luanda and at six regional headquarters. UN ولتكميل أماكن اﻹقامة التي هيأتها حكومة أنغولا بمقتضى اتفاق مركز القوات ومع مراعاة مجموع عدد اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين لبعثة التحقق، فإن البعثة يلزمها مواصلة استئجار أماكن إضافية للمكاتب واﻹقامة في مقر البعثة في لواندا وفي ست مقار إقليمية.
    (a) Mission headquarters at Luanda ($25,000); UN )أ( مقر البعثة في لواندا )٠٠٠ ٢٥ دولار(؛
    13. Senior Operations Manager - P-3 (2 posts). Supervises the daily technical operation of the radio station at Mission headquarters at Luanda and oversees the operation and maintenance of radio station equipment in six regional headquarters throughout Angola. UN ١٣ - مدير عمليات أقدم )ف - ٣( )وظيفتان( - يشرف على التشغيل التقني لمحطة اﻹذاعة يوميا في مقر البعثة في لواندا، كما يشرف على تشغيل وصيانة معدات محطة اﻹذاعة في ستة مقار في جميع أنحاء أنغولا.
    16. The original cost estimate provided for the rental of three premises (Mission headquarters at Kabale, sector headquarters at Kabale and sector headquarters at Kissoro) for an average of five months per premise. UN ١٦ - وقد كانت التكاليف التقديرية اﻷصلية مخصصة لاستئجار ثلاثة أماكن )مقر البعثة في كابالي، ومقر قيادة القطاع في كابالي، ومقر قيادة القطاع في كيسورو( لمدة خمسة أشهر في المتوسط لكل مكان.
    (a) Mission headquarters at Delmas 31 ($20,000 per month) and in the vicinity of the airport ($30,000 per month), the CIVPOL building ($12,000 per month) and the Office of the Special Representative of the Secretary-General and his support staff ($5,000 per month) for 11 months ($737,000); UN )أ( مقر البعثة في دلماس ٣١ )٢٠ ٠٠٠ دولار شهريا( وفي المنطقة المجاورة للمطار )٣٠ ٠٠٠ دولار شهريا(، ومبنى الشرطة المدنية )١٢ ٠٠٠ دولار شهريا( ومكتب الممثل الخاص لﻷمين العام وموظفي الدعم التابعين له )٥ ٠٠٠ دولار شهريا( وذلك لمدة ١١ شهرا )٧٣٧ ٠٠٠ دولار(؛
    11. The Mission's requirements for rental of premises ($9,859,600) include Mission headquarters at Kinshasa, the Matadi seaport facility, the Bangui and Goma logistics bases, four sector headquarters, four coordination centres, sites for engineering companies and a site for riverine units. UN 11 - تشمل احتياجات البعثة في مجال استئجار أماكن العمل (600 859 9 دولار) إيجار مقر البعثة في كينشاسا، ومرفق مرفأ متادي، وقاعدتي بانغي وغوما للنقل والإمداد، و 4 مقرات قطاعية و 4 مراكز للتنسيق، ومواقع للشركات الهندسية وموقع للوحدات النهرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more