"mission liquidation" - Translation from English to Arabic

    • تصفية البعثات
        
    • تصفية البعثة
        
    • تصفيتها
        
    • لتصفية البعثة
        
    • بتصفية البعثات
        
    • بتصفية البعثة
        
    • لتصفية البعثات
        
    • وتصفية البعثات
        
    The time required for mission liquidation activities could also be shortened and suggestions in that regard from the Secretariat would be appreciated. UN ورأى أنه يمكن تقليص الوقت اللازم لأنشطة تصفية البعثات وأن تقديم الأمانة العامة اقتراحات في هذا الشأن سيكون موضع تقدير.
    Reduction in the time frame for the completion of the mission liquidation process and related tasks and closure of mission accounts UN تقليص وقت إنجاز عملية تصفية البعثات والمهام ذات الصلة وإقفال حسابات البعثات
    Update on the status of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services on mission liquidation activities at the United Nations UN بيان مستكمل عن حالة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    The successful achievement of these tasks will call for careful management by the mission liquidation team. UN وسيتطلب النجاح في إنجاز هذه المهام أن يتوخى فريق تصفية البعثة العناية في إدارتها.
    The details of this transaction are in the field accounts located in the mission liquidation unit of the Field Administration and Logistics Division. UN وترد تفاصيل هذه العملية في الحسابات الميدانية الموجودة في وحدة تصفية البعثة التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات.
    Recommendations of the Office of Internal Oversight Services addressing mission liquidation activities at the United Nations UN بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تعالج أنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    Follow-up review of the status of recommendations of the Office of Internal Oversight Services on mission liquidation activities at the United Nations UN استعراض متابعة للحالة بشأن توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    Summary of follow-up to the recommendations of the Office of Internal Oversight Services addressing mission liquidation activities at the United Nations UN بيان متابعة موجز بشأن التوصيات التي تقدم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتي تتناول أنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    The incumbent will verify the accuracy of the data recorded in the mission assets control databases and will be responsible for coordination of mission liquidation and asset disposal planning including the subsequent implementation tasks. UN ويتولى شاغل الوظيفة التحقق من دقة البيانات المسجلة في قواعد بيانات مراقبة أصول البعثات ويتولى المسؤولية عن تنسيق تصفية البعثات وتخطيط التصرف في الأصول بما في ذلك مهام التنفيذ اللاحقة.
    In addition, the mission liquidation process was reduced from 4.5 to 1.5 years. UN وإضافة إلى ذلك، اختُصرت عملية تصفية البعثات من 4.5 سنوات إلى سنة ونصف.
    The Field mission liquidation Manual, which incorporates the newly promulgated financial rules and regulations UN :: دليل تصفية البعثات الميدانية، الذي يتضمن القواعد والتنظيمات المالية الجديدة التي صدرت مؤخرا
    Reduction in the time frame for the completion of the mission liquidation process and related tasks and closure of mission accounts UN اختزال الإطار الزمني لإتمام عملية تصفية البعثات والمهام المتصلة بها وإقفال حسابات البعثة
    Commercial communications Extensive use of telephone communications in connection with mission liquidation activities UN كثافة استخدام الاتصالات الهاتفيــة فيمــا يتصـل بأعمال تصفية البعثات
    (iii) mission liquidation functions starting in January 2013; UN ' 3` مهام تصفية البعثات منذ كانون الثاني/يناير 2013؛
    III. Planning and organizing mission liquidation tasks UN ثالثا - تخطيط مهام تصفية البعثات وتنظيمها
    21. Generally, the single most complex and time-consuming task in mission liquidation is the disposal of United Nations-owned assets. UN ٢١ - يشكل التصرف في اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة، عموما، المهمة الوحيدة اﻷكثر تعقيدا واستنفادا للوقت عند تصفية البعثات.
    The Mission has therefore included these two amounts among the requests for compensation that are being presented to the Government of Angola as part of the mission liquidation process. UN وعليه، أدرجت البعثة هذين المبلغين في طلبات التعويض التي قدمتها إلى حكومة أنغولا كجزء من عملية تصفية البعثة.
    That was because, once a mission liquidation budget had been submitted and the General Assembly had approved the final appropriation, there was no further opportunity to request additional resources which might become necessary. UN ويعود ذلك إلى أنه بعد عرض ميزانية تصفية البعثة وموافقة الجمعية العامة على الاعتمادات اﻷخيرة المخصصة لها، لن تكون هناك أي فرصة أخرى لالتماس موارد إضافية إذا ما اقتضى الحال.
    One staff member was also deployed to UNIKOM for mission liquidation. UN كما أُوفد موظف إلى بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت للمشاركة في تصفية البعثة.
    Owing to the ever-present risk inherent in peace operations, disaster recovery and business continuity is a permanent consideration, from the mission planning stages through mission liquidation. UN وبسبب الخطر المتواصل المتأصل في عمليات السلام، باتت استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل محط النظر على نحو دائم، ابتداء بمراحل التخطيط للبعثة ووصولا إلى تصفيتها.
    10. In accordance with the request of the Security Council, UNOMB has drawn up a mission liquidation plan. UN 10 - وفقا لطلب مجلس الأمن، وضعت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل خطة لتصفية البعثة.
    It is also important to maintain up-to-date inventory, accounting, and bank reconciliation systems throughout the mission so that those who deal with mission liquidation will be working with an up-to-date and accurate base of information. UN ومن الأهمية أيضا الاحتفاظ بنظم محدثة ومستكملة للموجودات والمحاسبة والتسويات المصرفية في كل أرجاء البعثة كيما يتسنى لمن يقومون بتصفية البعثات العمل مع قاعدة معلومات حديثة مستكملة ودقيقة.
    The second is the mission liquidation team, which is responsible for the detailed planning and coordination of the liquidation tasks divided among the various sections of the mission. UN أما الهيئة الثانية، فهي تتمثل في فريق يُعنى بتصفية البعثة ويكون مسؤولا عن عملية التخطيط والتنسيق المتصلة بمهام التصفية الموزعة على مختلف أقسام البعثة.
    For example, the Committee had been informed that standard operating procedures for mission liquidation would be issued before the Committee's review of peacekeeping matters in 2003, but guidelines for mission liquidation have not yet been promulgated. UN فعلى سبيل المثال، أُبلغت اللجنة أن إجراءات التشغيل المعيارية لتصفية البعثات سوف تصدر قبل استعراض اللجنة لمسائل حفظ السلام عام 2003، غير أنه لم يتم بعد نشر المبادئ التوجيهية لتصفية البعثات.
    Access to thousands of floppy and optical disks with scanned documents from the field, being used later by claims and mission liquidation teams, requires retrieval systems. UN وتلزم نظم للاسترجاع من أجل الوصول الى آلاف اﻷقراص المرنة واﻷقراص الضوئية التي تحتوي على وثائق يتم إدخالها في الميدان بواسطة الماسحات لكي تستخدمها فيما بعد، أفرقة المطالبات وتصفية البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more