"mission personnel and" - Translation from English to Arabic

    • أفراد البعثة
        
    • أفراد عملية الأمم المتحدة في
        
    • موظفي البعثات وعمليات
        
    • العاملين بالبعثة إضافة إلى
        
    • أفراد بعثة
        
    • موظفو البعثات
        
    • وأفراد بعثات
        
    Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF Mission personnel and to the personnel of 9 United Nations agencies UN التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    Dispensary clinics were maintained in 7 locations for all Mission personnel and staff of the United Nations country team UN تمت صيانة مستوصفات في 7 مواقع، خدمةً لجميع أفراد البعثة وموظفي فريق الأمم المتحدة القطري
    :: Investigation of security incidents and provision of advice to Mission personnel and their dependants and to the personnel of 9 United Nations agencies UN :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة ومُعاليهم وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    The Advisory Committee considers that the possible savings from the establishment of the integrated logistics base in Yopougon are not limited to rental costs, but may also include efficiencies due to the consolidation of the full range of logistics support services provided to UNOCI Mission personnel and to police- and troop-contributing countries in the region. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الوفورات المحتمل جنيها من إنشاء قاعدة اللوجستيات المتكاملة في يوبوغون لا تقتصر على تكاليف الإيجار، بل قد تشمل أيضا تعزيز الكفاءة نتيجة لتجميع مختلف خدمات الدعم اللوجستي المقدَّمة إلى أفراد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وإلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في المنطقة.
    on safe air transportation services for Mission personnel and cargo air movements UN تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية بشأن سلامة خدمات النقل الجوي فيما يتعلق بتحركات موظفي البعثات وعمليات الشحن الجوي
    Two new Conduct and Discipline Unit Officers for initiatives on conduct and discipline of Mission personnel and at mission areas UN موظفان جديدان لوحدة السلوك والانضباط من أجل المبادرات المتعلقة بسلوك أفراد البعثة وانضباطهم والسلوك والانضباط في مناطق البعثة
    This system also tracks the category of passengers: the Mission personnel and non-United Nations personnel. UN كما يرصد هذا النظام فئة المسافرين: أفراد البعثة والأفراد من غير موظفي الأمم المتحدة.
    :: Investigation of security incidents and provision of advice to UNDOF Mission personnel and to the personnel of 9 United Nations agencies UN :: التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة ومُعاليهم وإلى موظفي 9 وكالات تابعة للأمم المتحدة
    :: Conduct of investigations of 981 incidents and 213 accidents involving Mission personnel and property UN :: إجراء تحقيقات في 981 حادثا و 213 حادثة تهم أفراد البعثة وممتلكاتها
    :: Operation and maintenance of a level-I plus medical facility with limited surgical capability in 1 location and 7 dispensary clinics in 7 locations for all Mission personnel and staff of the United Nations country team UN :: تشغيل وصيانة مرفق طبي من المستوى الأول الممتاز ذي قدرة محدودة على إجراء العمليات الجراحية في أحد المواقع، و 7 مستوصفات في 7 مواقع لكافة أفراد البعثة وموظفي فريق الأمم المتحدة القطري
    Investigation of security incidents and provision of advice to Mission personnel and their dependants and to the personnel of nine United Nations agencies UN التحقيق في الحوادث الأمنية وتقديم المشورة إلى أفراد البعثة ومُعاليهم وإلى موظفي تسع وكالات تابعة للأمم المتحدة
    It also looks to the Government of Indonesia to guarantee the security of Mission personnel and premises. UN وهو يتوقع من حكومة إندونيسيا أن تكفل أمن أفراد البعثة وأماكن عملها.
    Operation and maintenance of 24 level-I clinics and 1 level-II hospital in Port-au-Prince locations providing medical services to all Mission personnel and to staff of other United Nations agencies in cases of emergency UN تشغيل وصيانة 24 عيادة من المستوى الأول ومستشفى من المستوى الثاني في مواقع بور أو برانس، لتوفير الخدمات الطبية لجميع أفراد البعثة ولموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ
    Operation and maintenance of level 1 medical services for Mission personnel and local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة الخدمات الطبية على المستوى الأول لخدمة أفراد البعثة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    22 security briefings, including 13 advisories provided to Mission personnel and official visitors UN عقد جلسات إحاطة أمنية لجميع أفراد البعثة والزوار جلسة إحاطة أمنية بما فيها 13 تنبيها.
    All travel of Mission personnel and transport of goods and services between these locations are operated by the Mission. UN وتتولى البعثة جميع عمليات سفر أفراد البعثة ونقل السلع والخدمات بين المواقع.
    The lower output is attributable to the delayed deployment of the Mission personnel and partial deployment in the subdistricts UN يعزى انخفاض عدد النواتج إلى تأخير نشر أفراد البعثة وإلى النشر الجزئي في المقاطعات الفرعية
    48. The Advisory Committee considers that the possible savings from the establishment of the integrated logistics base in Yopougon are not limited to rental costs, but may also include efficiencies due to the consolidation of the full range of logistics support services provided to UNOCI Mission personnel and to police- and troop-contributing countries in the region. UN 48 - وترى اللجنة الاستشارية أن الوفورات المحتمل جنيها من إنشاء قاعدة اللوجستيات المتكاملة في يوبوغون لا تقتصر على تكاليف الإيجار، بل قد تشمل أيضا تعزيز الكفاءة نتيجة لتجميع مختلف خدمات الدعم اللوجستي المقدَّمة إلى أفراد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وإلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في المنطقة.
    Provision of advice to field missions on safe air transportation services for Mission personnel and cargo air movements UN :: تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية بشأن سلامة خدمات النقل الجوي فيما يتعلق بتحركات موظفي البعثات وعمليات الشحن الجوي
    :: Support and maintenance of the workplace safety and security programme through the provision of advice at monthly safety committee meetings, regular monitoring of workplace safety and security, conduct of 2 fire drills for all Mission personnel and regular training for all fire wardens Regional security situation will remain calm; the adjacent borders will remain open for the delivery of goods and services UN :: دعم وصيانة برنامج السلامة والأمن في مواقع العمل من خلال إسداء المشورة في اجتماعات لجان السلامة الشهرية والرصد المنتظم للسلامة والأمن في مواقع العمل، وإجراء تمرينين على مكافحة الحريق لجميع العاملين بالبعثة إضافة إلى تقديم تدريب منتظم لجميع المسؤولين عن السلامة من الحرائق
    The Security Council pays tribute to the bravery and sacrifices of all African Union Mission personnel and extends its gratitude to the people and Governments of troopcontributing countries and strategic partners. UN ويشيد مجلس الأمن بشجاعة جميع أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبما قدموه من تضحيات ويعرب عن امتنانه لشعوب وحكومات البلدان المساهمة بقوات وللشركاء الاستراتيجيين.
    Standard operating procedures must be instituted and local officials given the authority to recover monies owed by Mission personnel and to collect for damage caused by negligence or other irregularities. UN كما يجب وضع إجراءات تشغيل موحدة ومنح الموظفين المحليين المسؤولين سلطة استرداد المبالغ التي يدين بها موظفو البعثات للبعثة، وجمع الأموال لقاء الأضرار الناجمة عن الإهمال أو غير ذلك من المخالفات.
    66. All the Service's activities will be undertaken in a highly collaborative manner involving Member States, experts in the field, peacekeeping Mission personnel and other peacekeeping partners. UN 66 - وسيُضطلع بجميع أنشطة الدائرة بأسلوب يتسم بدرجة عالية من التعاون وبمشاركة الدول الأعضاء، والخبراء في هذا المجال، وأفراد بعثات حفظ السلام وغيرهم من الشركاء في حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more