"mission plans to" - Translation from English to Arabic

    • تعتزم البعثة
        
    • البعثة تعتزم
        
    • تزمع البعثة
        
    • تخطط البعثة
        
    • البعثة تخطط
        
    For these reasons, the Mission plans to continue its current programme of satellite upgrading and installation. UN ولهذه اﻷسباب، تعتزم البعثة مواصلة برنامجها الحالي المتمثل في تحسين وتركيب الساتل.
    In order to enhance the skills of national staff, the Mission plans to include national staff participation in 9 training courses out of a total of 24 UN بغية تعزيز مهارات الموظفين الوطنيين، تعتزم البعثة إشراكهم في 9 دورات تدريبية من مجموع 24 دورة
    While the Mission plans to reduce its overall presence in Liberia over the course of a 3-year period, the Mission will remain an active participant in supporting the Government of Liberia. UN وفي حين تعتزم البعثة خفض وجودها الكلي في ليبريا على مدى فترة 3 سنوات، فإنها ستظل مشاركا نشطا في دعم حكومة ليبريا.
    The Committee notes from paragraph 78 of the report that the Mission plans to provide training to 8,080 participants, which is nearly twice the number of staff in the Mission. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة 78 من التقرير أن البعثة تعتزم إتاحة دورات تدريبية لما قوامه 080 8 مشاركا وهو ما يساوي تقريبا ضعف عدد موظفين البعثة.
    In addition, the Mission plans to use this opportunity to present the new World Bank interim support strategy to the Government and the donor community. UN وبالإضافة إلى ذلك تزمع البعثة اغتنام هذه الفرصة لتقديم استراتيجية البنك الدولي للدعم المؤقتة الجديدة إلى الحكومة وأوساط المانحين.
    At the end of the first quarter of 2000, the Mission plans to close three regional sub-offices and to open a third mobile office, bringing the total to 33 premises. UN وفي نهاية الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠، تخطط البعثة ﻹغلاق ثلاثة مكاتب فرعيــة إقليميـة وفتـح مكتـب متنقـل ثالث، مما يجعل مجموع أماكن العمل ٣٣ مكانا.
    70. Reduced requirements are attributable mainly to the three consultants budgeted, compared with six consultants budgeted for the previous financial period due to the fact that the Mission plans to use more internal United Nations trainers rather than consultants. :: Management: increased inputs and same outputs UN 70 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى انخفاض عدد الاستشاريين المدرجين في الميزانية إلى ثلاثة، مقابل ستة استشاريين مدرجين في الميزانية السابقة، وهذا عائد إلى أن البعثة تخطط لاستخدام عدد من مدرِّبي الأمم المتحدة الداخليين أكبر من عدد الاستشاريين.
    In addition, the Mission plans to implement a revision of the regular flight schedule, which would take into account the utilization of military assets without jeopardizing military and strategic operations UN وإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة إدخال تنقيح على جدول الرحلات المنتظمة من شأنه أن يراعي استخدام الأصول العسكرية دون أن يهدد العمليات العسكرية والاستراتيجية
    Finally, the Mission plans to undertake the increased number of military patrols by 75 patrols a day, despite an overall reduction in fuel consumption by 3 per cent. UN وأخيراً، تعتزم البعثة زيادة عدد الدوريات العسكرية إلى 75 دورية يومياً، رغم انخفاض استهلاك الوقود عموما بنسبة 3 في المائة.
    8. During the budget period, the Mission plans to continue its work on the anticipated liquidation of the Mission. UN 8 - وخلال فترة الميزانية، تعتزم البعثة مواصلة عملها فيما يتعلق بالتصفية المتوقعة للبعثة.
    Additionally, the Mission plans to conduct on-the-job vocational training and English language classes to develop the skills of national staff within the Sudan UN بالإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة إجراء تدريب مهني ودروس في اللغة الإنكليزية أثناء الخدمة لتنمية مهارات الموظفين الوطنيين داخل السودان
    By comparison, the Mission plans to acquire 21 vehicles in the current 2005/06 period. UN وفي المقابل، تعتزم البعثة اقتناء 21 مركبة في الفترة الحالية 2005/2006.
    Further, the Mission plans to establish an asset disposal and environmental protection unit which is to be placed within the General Services Section and would develop environment standard operational procedures. UN وفضلا عن ذلك، تعتزم البعثة إنشاء وحدة للتخلص من الموجودات وحماية البيئة في صلب قسم الخدمات العامة، وستضع الإجراءات التشغيلية الموحدة الخاصة بالبيئة.
    13. Owing to the prevailing security situation in the region and in accordance with an assessment by the Department of Safety and Security in May 2007, the Mission plans to enhance its security measures. UN 13 - ونظرا للحالة الأمنية السائدة في المنطقة، ووفقا لتقييم أجرته إدارة شؤون السلامة والأمن في أيار/مايو 2007، تعتزم البعثة تعزيز تدابيرها الأمنية.
    9. In order to ensure reasonable safety of mobile operations in the areas covered by its mandate, the Mission plans to continue the repair and upgrading of roads and bridges which connect various patrol routes. UN 9 - ولضمان قدر معقول من السلامة للعمليات المتنقلة الجارية في المناطق الخاضعة لولاية البعثة، تعتزم البعثة مواصلة إصلاح وتجديد الطرق والجسور التي تربط بين مختلف مسالك الدوريات.
    The Mission plans to establish a Statistics sub-unit within the Recruitment Unit which is tasked to produce various indicators concerning gender and geographic balance and vacancy rates, which will be the basis of the Human Resources Action Plan and assist senior management to make appropriate succession planning decisions. UN تعتزم البعثة إنشاء وحدة فرعية للإحصاء داخل وحدة التعيين تكلف بوضع مؤشرات مختلفة تتعلق بالتوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي ومعدلات الشغور، وتشكل أساسا لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية، وبمساعدة الإدارة العليا على اتخاذ القرارات المناسبة في التخطيط لتعاقب الموظفين.
    Consequently, the Mission plans to implement 120 such projects in 2013/14 aimed at contributing to filling gaps in the delivery of basic public services. UN وبناء عليه، تعتزم البعثة تنفيذ 120 مشروعا من هذه المشاريع في الفترة 2013/2014، تهدف إلى المساهمة في سد الفجوات التي تعتري تقديم الخدمات العامة الأساسية.
    However, the Mission plans to track the cases that arise over the course of the next budget period with a view to producing a cost benefit analysis of the cases and will revert with its findings. UN بيد أن البعثة تعتزم متابعة الحالات التي تنشأ أثناء فترة الميزانية المقبلة بغية إعداد تحليل لها من حيث فعالية التكلفة، وستعرض على اللجنة استنتاجاتها.
    The Committee was informed that the Mission plans to close 22 camps/team sites and repatriate 4,440 military personnel, while conducting rotations for 2,125 military personnel, within the next three months. UN وأُبلغت اللجنة أن البعثة تعتزم إغلاق 22 معسكرا/مواقع أفرقة وإعادة 400 4 من الأفراد العسكريين إلى وطنهم، بالتزامن مع عمليات تناوب 125 2 من الأفراد العسكريين في غضون الأشهر الثلاثة المقبلة.
    Supplementary information provided to the Committee indicates that, from 1 July to 31 December 2006, the Mission plans to train a total of 1,187 staff within the mission area and a total of 27 staff outside the mission area. UN وتبين المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة أن البعثة تعتزم في الفترة ما بين 1 تموز/يوليه و 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 تدريب ما مجموعه 187 1 موظفا داخل منطقة البعثة وما مجموعه 27 موظفا خارج منطقة البعثة.
    During the 2007/08 period, the Mission plans to acquire 63 new pieces of equipment and replace 431, compared with the acquisition of 201 new pieces of equipment and the replacement of 993 in the current period. UN ففي خلال الفترة 2007/2008، تزمع البعثة اقتناء 63 قطعة معدات جديدة واستبدال 431 قطعة وذلك بالمقارنة باقتناء 201 قطعة معدات جديدة واستبدال 993 قطعة في الفترة الحالية.
    During 2009/10, the Mission plans to achieve a further reduction to six major accidents. UN وخلال الفترة 2009/2010، تخطط البعثة لتحقيق مزيد من التخفيض ليصل عدد الحوادث الجسيمة إلى ستة.
    29. The lower requirements result primarily from reduced helicopter flying hours, as the Mission plans to continue using until February 2006 its current reduced fleet of 22 rotary-wing aircraft, which has proved sufficient to cover the Mission's operational needs, compared to 23 aircraft in the budget for 2004/05. UN 29 - يعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى انخفاض عدد ساعات طيران الطائرات المروحية لكون البعثة تخطط لمواصلة استخدام أسطولها الحالي المخفض من الطائرات المروحية البالغ 22 طائرة والذي ثبتت كفايته لتغطية احتياجات عمليات البعثة بالمقارنة بـعدد الطائرات الذي ورد في ميزانية الفترة 2004/2005 والبالغ 23 طائرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more