Provision is made, therefore, to cover shipping costs for all mission requirements through other United Nations missions in the area. | UN | ويرصد اعتماد لذلك لتغطية تكاليف النقل بالسفن لجميع احتياجات البعثة عن طريق بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في المنطقة. |
Also, field mission requirements will be more easily understood and identified with the help of a support-focused team located in the same region serviced by a given mission. | UN | وسيصبح أيضا من الأيسر فهم احتياجات البعثة الميدانية وتحديدها بفضل وجود فريق يركز على الدعم في نفس المنطقة التي تُقدم فيها بعثة ما تلك الخدمات. |
Each sector would also have the capability of establishing a temporary team site in support of mission requirements. | UN | وسيكون بمقدور كل قطاع أن ينشئ موقعا لفريق مؤقت يدعم به احتياجات البعثة. |
Desk officer in support of missions’ communications requirements; reviews budgets and logistics reports, and backstops relevant mission requirements | UN | موظــف لدعــم احتياجات البعثات من الاتصالات، وهو يراجع الميزانيات، وتقاريــر السوقيــات، وعمليات المساندة المتصلة باحتياجات البعثات |
Customization of career development programmes and implementation of tailored programmes to mission requirements | UN | تطويع برامج التطوير الوظيفي وتنفيذ برامج مشكلة حسب الحاجة لسد احتياجات البعثات |
Similarly, the Procurement Division, when soliciting for mission requirements, has employed mechanisms that encourage a wide range of vendors to participate. VIII. Observations | UN | وبالمثل، فإن شعبة المشتريات لدى سعيها لشراء متطلبات البعثات تستخدم آليات تشجع طائفة كبيرة من البائعين على التقدم للبيع. |
Produced maps for mission requirements using Geographical Information System | UN | :: وضع خرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية لتلبية احتياجات البعثة |
Refurbishment of prefabricated building did not take place as a result of reduced mission requirements and also owing to the possible relocation of the Mission headquarters compound | UN | لم يجدد المبنى الجاهز نتيجة لانخفاض احتياجات البعثة وكذلك بسبب احتمال نقل مجمع مقر البعثة |
The numbers reported above were based on mission requirements | UN | استندت الأعداد المذكورة أعلاه إلى احتياجات البعثة |
The lower number of stations was due to the removal of 1 FM radio broadcast station from the Gnjilane log base owing to changes in mission requirements | UN | يعزى انخفاض عدد محطات البث الإذاعي العاملة بموجات التضمين الترددي إلى إلغاء محطة منها من قاعدة اللوجستيات في غنييلان نتيجة لتغيرات في احتياجات البعثة |
mission requirements necessitated the acquisition of refrigeration equipment and generators, for which no provision had been made. | UN | واستوجبت احتياجات البعثة اقتناء معدات تبريد ومولدات كهربائية لم يرصد لها اعتماد في الميزانية. |
Heavy Transport Unit convoy to all regional locations for delivery of stores and equipment to support mission requirements in accordance with approved cargo movement request | UN | إرسال قافلة وحدة النقل الثقيل إلى جميع المواقع الإقليمية لتسليم المخازن والمعدات لتلبية احتياجات البعثة وفقاً لطلب نقل الشحنات الموافق عليه |
A key task of the Team is to liaise with Member States and regional organizations that advocate for the provision of bilateral and multilateral assistance to support mission requirements. | UN | ومن المهام الرئيسية للفريق الاتصال مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدعوة إلى تقديم المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف من أجل دعم احتياجات البعثة. |
12. Requests the Secretary-General to keep under review the mission requirements for the " tiger team " ; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البعثة المخصصة لـ " فريق النمور " قيد الاستعراض؛ |
The 10 smallest missions account for just $8.8 million, or 6 per cent of total mission requirements. | UN | أما أصغر 10 بعثات فتبلغ احتياجاتها 8.8 مليون دولار فحسب، أي 6 في المائة من إجمالي احتياجات البعثات. |
37. All personnel who are selected receive training to meet mission requirements. | UN | ٣٧ - يتلقى جميع اﻷفراد الذين يختارون التدريب لمواجهة احتياجات البعثات. |
It also increases the ability to find more female police and officers with language skills needed to meet mission requirements. | UN | ومن شأن ذلك أيضا أن يعزز القدرة على إيجاد المزيد من العاملات بالشرطة وضابطات الشرطة اللواتي يملكن المهارات اللغوية اللازمة لتلبية احتياجات البعثات. |
The design and operation of space tests, experiments and systems, will minimize or reduce accumulation of space debris consistent with mission requirements and cost effectiveness. | UN | وعلى عمليات التصميم والتشغيل بشأن التجارب والاختبارات والنظم الفضائية أن تقلل إلى أدنى حد من تراكم الحطام الفضائي أو الحد منه على نحو متسق مع متطلبات البعثات وفعالية تكاليفها. |
Furthermore, space mission requirements lead to unique mission-specific designs for space NPS, spacecraft, launch systems and mission operations. | UN | وعلاوة على ذلك، تستلزم متطلبات المهام الفضائية وضع تصميمات خاصة بكل مهمة على حدة بالنسبة إلى مصادر القدرة النووية الفضائية والمركبات الفضائية ونظم الإطلاق وعمليات المهام. |
:: Closure of temporary operating bases, company operating bases, county support bases and referendum support bases in accordance with mission requirements | UN | :: إغلاق قواعد العمليات المؤقتة وقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات وقواعد دعم الاستفتاء وفقا لاحتياجات البعثة |
Produced maps for mission requirements using the Geographic Information System | UN | إنتاج خرائط للوفاء بمتطلبات البعثة من خلال استعمال نظام المعلومات الجغرافية |
In real terms, the Department of Peacekeeping Operations manages almost 200,000 personnel annually owing to the constant rotation of troops and police, personnel transfers and new mission requirements. | UN | وبالأرقام الحقيقية، تقوم إدارة عمليات حفظ السلام سنويا بإدارة شؤون 000 200 موظف تقريبا، بسبب التناوب المستمر للقوات والشرطة، ونقل الموظفين، واحتياجات البعثات الجديدة. |