"mission statement of" - Translation from English to Arabic

    • بيان مهمة
        
    • بيان المهمة
        
    • بيان مهام
        
    • ببيان البعثة الذي أصدره
        
    • بيان المهام
        
    mission statement of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems UN بيان مهمة اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    The mission statement of the organization refers to the family as the cornerstone of every society. UN يشير بيان مهمة المنظمة إلى الأسرة باعتبارها حجر الزاوية في كل مجتمع.
    34. The Executive Board also endorsed at its annual session the mission statement of UNDP and that of UNFPA. UN ٣٤ - وأيد المجلس التنفيذي في دورته السنوية أيضا بيان مهمة البرنامج الانمائي وبيان مهمة صندوق السكان.
    The Executive Director added that non-discrimination was one of the guiding principles of the Convention, and that the mission statement of UNICEF included references to children with disabilities. UN وأضافت المديرة التنفيذية قائلة إن عدم التمييز يمثل أحد المبادئ التوجيهية للاتفاقية وإن بيان المهمة لليونيسيف يتضمن إشارات إلى الأطفال المعوقين.
    The Executive Director added that non-discrimination was one of the guiding principles of the Convention, and that the mission statement of UNICEF included references to children with disabilities. UN وأضافت المديرة التنفيذية قائلة إن عدم التمييز يمثل أحد المبادئ التوجيهية للاتفاقية وإن بيان المهمة لليونيسيف يتضمن إشارات إلى الأطفال المعوقين.
    34. In addition, WFP continued to provide development assistance to the region in accordance with the priority sectors identified by OAU and in line with the mission statement of WFP. UN ٣٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، واصل البرنامج تقديم المساعدة اﻹنمائية إلى المنطقة وفقا للقطاعات ذات اﻷولوية التي حددتها منظمة الوحدة اﻷفريقية وبما يتمشى مع بيان مهام البرنامج.
    49. Takes note of the mission statement of the World Food Programme and the decision of the executive boards of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund and of the United Nations Children's Fund to establish mission statements for their respective organizations; UN ٩٤ - تحيط علما ببيان البعثة الذي أصدره برنامج اﻷغذية العالمي وقرار المجلسين التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بوضع بيانات بعثة لكل من منظمتيهما؛
    ITEM 4: mission statement of THE UNITED NATIONS POPULATION FUND UN البند ٤: بيان مهمة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    The mission statement of the Beijing Platform for Action underlines that its success will require a strong commitment on the part of Governments and international stakeholders. UN يشدد بيان مهمة منهاج عمل بيجين على أن نجاحه إنما يتطلب التزاماً قوياً من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة الدوليين.
    The mission statement of PAM is: UN وينص بيان مهمة البرنامج على ما يلي:
    Such activities are rarely discussed in determining the appropriate " mission statement " of the Department of Public Information. UN ونادرا ما تناقش هذه الأنشطة في تحديد " بيان مهمة " إدارة شؤون الإعلام.
    IV. mission statement of UNFPA . 141 UN رابعا - بيان مهمة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Item 4. mission statement of UNFPA UN البند ٤ - بيان مهمة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    96/28 mission statement of the United Nations Population Fund . 33 UN بيان مهمة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    96/29 mission statement of the United Nations Development Programme .... 34 UN بيان مهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Item 4. mission statement of UNFPA UN البند ٤ - بيان مهمة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    The mission statement of Junior Chamber International, newly adopted in 2008, is to provide development opportunities that empower young people to create positive change. UN ينص بيان المهمة للرابطة الدولية للغرف التجارية الصغيرة، الذي اعتُمد حديثاً في عام 2008، على توفير فرص التنمية التي تمكِّن الشباب من تحقيق تغيير إيجابي.
    35. As part of the change management process, the revised mission statement of ITC establishes that ITC, with its partners, provides integrated trade development programmes focusing on export impact for business in developing countries. UN 35 - وكجزء من عملية إدارة التغيير، ينص بيان المهمة المنقح للمركز على أن المركز يوفر، بمساعدة شركائه، برامج متكاملة لتنمية التجارة تركز على أثر الصادرات على الأعمال التجارية في البلدان النامية.
    The fourfold mission statement of Pratham included educating students and faculty in the field of satellite and space technology, developing the flight model of the satellite and launching it into orbit, measuring the total electron count of the ionosphere and involving students from other universities in the satellite mission. UN ويشمل بيان المهمة الرباعية التي سيقوم بها الساتل " براثام " تثقيف الطلاب وهيئة التدريس في مجال تكنولوجيا السواتل وتكنولوجيا الفضاء، وتطوير نموذج تحليق الساتل وإطلاقه إلى المدار الخارجي، وقياس مجموع عدَّات إلكترونات الغلاف الجويّ المتأيِّن، وإشراك طلاب من الجامعات الأخرى في مَهمّة الساتل.
    Mission statement 24. At the 4th meeting, on 14 September, the Main Committee considered an amended text for chapter I (Mission statement) of the draft platform for action. UN ٢٤ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة الرئيسية في نص معدل للفصل اﻷول )بيان المهمة( من مشروع منهاج العمل.
    The mission statement of the Working Group was agreed upon, referring to the establishment of best practices between emergency mapping programmes to enable better collaboration and coordination of capacity, with a view to drawing up a set of professional standards for emergency mapping and data use. UN واتُّفق على بيان مهام الفريق العامل، وأُشير فيه إلى ضرورة إرساء الممارسات الفضلى بين برامج رسم خرائط الطوارئ لكي يتسنى تحسين التعاون وتنسيق القدرات، بهدف صوغ مجموعة معايير فنية لرسم خرائط الطوارئ واستخدام البيانات.
    49. Takes note of the mission statement of the World Food Programme and the decision of the executive boards of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund to establish mission statements for their respective organizations; UN ٤٩ - تحيط علما ببيان البعثة الذي أصدره برنامج اﻷغذية العالمي وقرار المجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بوضع بيانات بعثة لكل من منظمتيهما؛
    ∙ All entities of the United Nations system, including departments of the United Nations Secretariat and other entities that have not yet done so, should develop gender mainstreaming policies for their areas of responsibility, based on the system-wide mission statement of the Administrative Committee on Coordination, and report thereon to the Economic and Social Council. UN • ينبغي لجميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها إدارات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى، التي لم تقوم بعد بوضع سياسات لمراعاة منظور نوع الجنس في المجالات الخاضعة لمسؤوليتها، أن تفعل ذلك، استنادا الى بيان المهام على نطاق المنظومة الصادر عن لجنة التنسيق اﻹدارية، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more