"mission support to" - Translation from English to Arabic

    • دعم البعثة إلى
        
    • دعم البعثة في
        
    • دعم البعثات إلى
        
    • دعم البعثات من
        
    Redeployment of Deputy Director of Mission Support to the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda UN نقل وظيفة نائب مدير دعم البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Redeployment from the Office of the Director of Mission Support to the Training Unit UN نقل من مكتب مدير دعم البعثة إلى وحدة التدريب
    In order to support the anticipated further expansion of the Mission in 2010, the following arrangements are proposed, bringing the staffing level of Mission Support to 525: UN وبغية دعم التوسع الإضافي المتوقع للبعثة في عام 2010، يُقترح اتخاذ الإجراءات التالية، مما يرفع مستوى ملاك الموظفين في دعم البعثة إلى 525 وظيفة:
    The incumbent will also help the Director of Mission Support to further broaden the Mission's focus towards service improvements related to the disposal of waste materials, sanitation and the pursuit of sound environmental policies. UN وسيساعد شاغل الوظيفة أيضا مدير دعم البعثة في مواصلة توسيع نطاق تركيز البعثة من أجل تحسين الخدمات المتعلقة بالتخلص من النفايات، والصرف الصحي، والسعي إلى تطبيق سياسات بيئية سليمة.
    An existing post at the P-5 level will be redeployed from the Office of the Assistant Secretary-General of the Office of Mission Support to the Personnel Management and Support Service to head a dedicated unit that will be responsible for senior level appointments in the field. UN وستنقل وظيفة حالية من الرتبة ف-5 من مكتب الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات إلى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ليتولى شاغلها رئاسة وحدة مكرسة للاضطلاع بمسؤولية شؤون كبار القادة في الميدان.
    Field Language Assistant post reassigned within the Office of the Chief of Mission Support to Contracts Management Unit as a Contracts Management Assistant post UN إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي ميداني في إطار مكتب رئيس دعم البعثة إلى وحدة إدارة العقود لتصبح وظيفة مساعد لإدارة العقود
    It also reflects the transfer of the Contingent-owned Equipment and Property Management Section from the Office of the Director of Mission Support, to Supply Chain Management, in line with the aforementioned proposed structure. UN ويعكس أيضا نقل قسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات من مكتب مدير دعم البعثة إلى إدارة سلسلة الإمدادات، تمشيا مع الهيكل المقترح المذكور أعلاه.
    24. In order to facilitate the work of political reporting and analysis on communities, the reassignment of one National Officer post from the Office of the Chief of Mission Support to the Office of Political Affairs is proposed. UN 24 - تسهيلا لعملية إعداد التقارير والتحليل السياسيين في ما يتعلق بالطوائف، يُقترح إعادة انتداب موظف وطني من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الشؤون السياسية.
    25. In order to consolidate the security functions under the authority of the Force Commander, it is proposed to redeploy a Security Officer post at the P-3 level from the Office of the Chief of Mission Support to the Office of the Force Commander. UN 25 - ولتعزيز المهام الأمنية تحت سلطة قائد القوة، يُقترح نقل وظيفة لموظف أمن من الرتبة ف-3 من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب قائد القوة.
    29. In order to consolidate the security functions under the authority of the Force Commander, who is a designated official, it is proposed to redeploy a Security Officer post at the P-3 level from the Office of the Chief of Mission Support to the Office of the Force Commander. UN 29 - يُقترح نقل وظيفة لموظف أمن من الرتبة ف-3 من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب قائد القوة، وذلك لتعزيز المهام الأمنية تحت سلطة قائد القوة، الذي يعتبر تحديدا من المسؤولين المشمولين بالحماية الأمنية.
    (d) One Administrative Assistant (national staff) from the Office of Mission Support to the Human Rights Section as Human Rights Administrative Assistant; UN (د) وظيفة مساعد إداري (موظف وطني) من مكتب دعم البعثة إلى قسم حقوق الإنسان كمساعد إداري لحقوق الإنسان؛
    24. The Secretary-General is proposing the reclassification of one national General Service post of Protocol Assistant in the Office of the Chief of Mission Support to a National Officer post of Protocol Officer. UN 24 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد مراسم من وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة في مكتب رئيس دعم البعثة إلى وظيفة موظف مراسم وطني من الفئة الفنية.
    132. As indicated in paragraph 29 above, the Board of Inquiry Unit will be transferred from the immediate Office of the Director of Mission Support to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 132 - وكما أُشير إليه في الفقرة 29 أعلاه، ستنقل وحدة التحقيق من المكتب الخاص لمدير دعم البعثة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    82. It is proposed that the Office of the Board of Inquiry be transferred from the Office of the Chief of Mission Support to the Office of the Special Representative of the Secretary-General, reporting to the Chief of Staff. UN 82 - يُقترح نقل مكتب مجلس التحقيق من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ليكون مسؤولا أمام رئيس الموظفين.
    (b) Redeployment of one post of Administrative Officer (P-4) from the immediate Office of the Director of Mission Support to the Office of the Deputy Director; UN (ب) نقل وظيفة موظف إداري (ف-4) من المكتب المباشر لمدير دعم البعثة إلى مكتب نائب المدير؛
    At the same time, it is proposed that one post of Administrative Assistant (Field Service) be redeployed from the Office of the Director of Mission Support to the Office of the Deputy Force Commander. UN وفي الوقت نفسه، يقترح نقل وظيفة واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب مدير دعم البعثة إلى مكتب نائب قائد القوة.
    39. As a result of the civilian staffing review, it was also recommended that changes be made to the structure of the Civilian Personnel Section, that it be renamed the Human Resources Section and that it be moved structurally from the Office of the Deputy Director of Mission Support to the Office of the Director of Mission Support. UN 39 - خلَص استعراض ملاك الموظفين المدنيين اللازم إلى التوصية أيضا بأن تُدخَل تغييرات على هيكل قسم شؤون الموظفين المدنيين، وأن يُغيّر اسمه ليصبح قسم الموارد البشرية ويُنقل هيكلياً من مكتب نائب مدير دعم البعثة إلى مكتب مدير دعم البعثة.
    (g) Redeployment of two posts (1 P-4 and 1 national General Service) from the immediate office of the Deputy Director of Mission Support to the Medical Service; UN (ز) نقل وظيفتين (1 برتبة ف -4، و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من المكتب المباشر لنائب مدير دعم البعثة إلى دائرة الخدمات الطبية؛
    Assist the Director/Chief of Mission Support to conduct boards of inquiry and, if appropriate, local property survey boards on losses or damage to contingent-owned equipment arising out of hostile action/forced abandonment. UN ومساعدة مدير/رئيس دعم البعثة في عقد اجتماعات لمجلس التحقيق، وكذلك، إذا دعت الحاجة، للمجالس المحلية لحصر الممتلكات، لبحث حالات الفقد أو التلف الذي تتعرض له المعدَّات المملوكة للوحدات نتيجة لعمل عدائي أو تخلٍ قسري.
    In consultation with the Force Commander/Police Commissioner, assist the Director/Chief of Mission Support to investigate and report to the Secretariat (Field Budget and Finance Division) any loss of or damage to contingent-owned equipment that could be subject to reimbursement by the United Nations. UN وتقديم المساعدة، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة، لمدير/رئيس دعم البعثة في إجراء تحقيق بشأن أي فقد أو تلف تتعرض له المعدَّات المملوكة للوحدات ويمكن أن يترتب عليه سداد التكاليف من جانب الأمم المتحدة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الأمانة العامة.
    Assist the Director/Chief of Mission Support to conduct boards of inquiry and, if appropriate, local property survey boards on losses or damage to contingent-owned equipment arising out of hostile action/forced abandonment. UN ومساعدة مدير/رئيس دعم البعثة في عقد مجلس تحقيق وكذلك، إذا دعت الحاجة، اجتماعات لمجلس حصر الممتلكات المحلية بشأن حالات الفقد أو التلف التي تتعرض لها المعدَّات المملوكة للوحدات نتيجة لعمل عدائي أو تخلٍ قسري.
    82. In addition, it is proposed that the Contingent-owned Equipment and Property Management Section be realigned, moving from the Office of the Director of Mission Support to Supply Chain Management. UN 82 -بالإضافة إلى ذلك، يقترح نقل قسم إدارة المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات من مكتب مدير دعم البعثات إلى إدارة سلسلة الإمدادات.
    5.28 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: Member States and peacekeeping partners provide the required political and resource support; and the political and security environment enables the Office of Mission Support to conduct its activities. UN 5-28 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: أن توفر الدول الأعضاء وشركاء حفظ السلام الدعم السياسي ودعم الموارد اللازمين، وأن يمكن المناخ السياسي والأمني مكتب دعم البعثات من القيام بأنشطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more