"mission to the" - Translation from English to Arabic

    • البعثة إلى
        
    • بعثة إلى
        
    • البعثة الموفدة إلى
        
    • الأمريكية لدى
        
    • البعثة التي قام بها إلى
        
    • للبعثة إلى
        
    • البعثة المضطلع بها إلى
        
    • بعثته إلى
        
    • البعثة الى
        
    • البعثة لدى
        
    • التي أوفدت إلى
        
    • أوفدت الى
        
    • الزيارة إلى
        
    • المهمة التي قام
        
    • بعثة الى
        
    Mission to the United Kingdom of Great Britain and UN البعثة إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    It is in that spirit that the Security Council dispatched this Mission to the Great Lakes region. UN وقد كان في هذا الاتجاه أن أوفد مجلس الأمن هذه البعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    The Panel will present a report on the findings of this Mission to the Parties in Doha. UN وسوف يقدم الفريق تقريراً عن نتائج هذه البعثة إلى الأطراف في الدوحة.
    The African Union Special Envoy on LRA led a Mission to the Central African Republic to discuss the concerns. UN وتولى المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة قيادة بعثة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى لمناقشة الشواغل.
    Although the Committee is aware many of the facts can be collected from publicly available sources, the Mission to the Gaza Strip was essential in assisting the Committee to make its assessment of the factual situation. UN ورغم إدراك اللجنة أنّ بالإمكان جمع الكثير من المعلومات عن الوقائع من المصادر المتاحة علنا، اتسمت البعثة الموفدة إلى قطاع غزة بأهمية بالغة في مساعدة اللجنة على إجراء تقييمها للحالة على أرض الواقع.
    In accordance with the standard operating procedures on notification of casualties in peacekeeping operations and special political missions, notification of casualty for military and police is transmitted from the Mission to the Situation Centre. UN وفقا لإجراءات التشغيل الموحدة بشأن الإبلاغ عن الخسائر في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، يحال الإبلاغ عن وقوع خسائر في صفوف العسكريين وأفراد الشرطة من البعثة إلى مركز العمليات.
    Mission to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN البعثة إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Mission to the Great Lakes region, 27 April-7 May 2002 UN البعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/أبريل-7 أيار/مايو 2002
    _: Mission to the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania UN ـــ: البعثة إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا
    _: Mission to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ـــ: البعثة إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Assistant Head of Mission to the OAU Daniel Helle UN مساعد رئيس البعثة إلى منظمة الوحدة الأفريقية
    _: preliminary note on the Mission to the Democratic Republic of the Congo UN ـــــ: مذكرة أولية عن البعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In addition, a Mission to the West Africa region with the same aim is planned for the fourth quarter of 2014. UN وعلاوة على ذلك، من المقرر إيفاد بعثة إلى منطقة غرب أفريقيا لنفس الغاية في الربع الأخير من عام 2014.
    This assistance included a Mission to the capital of one of the States Parties in question to brief senior officials. UN وتضمنت هذه المساعدة إرسال بعثة إلى واحدة من عواصم الدول المعنية من أجل تقديم إحاطة إعلامية لكبار المسؤولين.
    Council members recalled the necessity of carrying out a Mission to the subregion during the first half of 2003. UN وأشار أعضاء المجلس إلى ضرورة إيفاد بعثة إلى المنطقة الفرعية في أثناء النصف الأول من عام 2003.
    Report of the Mission to the United States of America on the UN تقرير البعثة الموفدة إلى الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مسألة العنف
    United States Mission to the United Nations UN بعثة الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة
    Mission to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN البعثة التي قام بها إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    27. Requests the Secretary-General, at the earliest opportunity, to submit the revised budget for the Mission to the General Assembly at the main part of its sixty-fifth session; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم الميزانية المنقحة للبعثة إلى الجمعية العامة في أول فرصة ممكنة في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين؛
    Mission to the United States of America UN البعثة المضطلع بها إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية
    The Special Rapporteur would like to thank the Government of Myanmar for its hospitality and the cooperation he received during his Mission to the country. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومة ميانمار على كريم ضيافتها والتعاون الذي وجده منها خلال بعثته إلى البلد.
    9. The Mission to the United Republic of Tanzania of 10 days duration was found to be lengthy for the purpose. UN ٩ - وقد وجد أن مدة البعثة الى جمهورية تنزانيا المتحدة التي بلغت عشرة أيام طويلة بالنسبة للغرض منها.
    Ambassador to Belgium and Head of Mission to the European Union; concurrent accreditation as Ambassador to Luxembourg. UN سفيرة لدى بلجيكا ورئيسة البعثة لدى الاتحاد الأوروبي؛ مع اعتمادها بصفة متزامنة سفيرة لدى لكسمبرغ.
    Another asked about UNICEF involvement and objectives in the current assessment Mission to the country. UN وتساء وفد آخر عن مشاركة اليونيسيف وأهدافها فيما يتصل ببعثة التقييم التي أوفدت إلى هذا البلد.
    Recalling that a United Nations visiting Mission to the Territory took place in 1982, UN وإذ تشير الى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت الى الاقليم عام ١٩٨٢،
    III. REPORT OF THE Mission to the REPUBLIC OF KOREA 41 12 UN ثالثاً - تقرير عن الزيارة إلى جمهورية كوريا 41 13
    The Service also covered a press conference by Mr. James O. C. Jonah, the Secretary-General’s Special Envoy to Liberia, and interviewed Mr. Lansana Kouyaté, then Assistant Secretary-General for Political Affairs, about his Mission to the region. UN ك. جوناه، المبعوث الخاص لﻷمين العام في ليبريا، وأجرت مقابلة مع السيد لانسانا كوياتي، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية آنذاك، حول المهمة التي قام بها في المنطقة.
    4. The second precondition for United Nations electoral assistance is the conduct of a needs assessment Mission to the country. UN ٤ - والشرط اﻷساسي الثاني لتقديم اﻷمم المتحدة مساعدة انتخابية يتمثل في إيفاد بعثة الى البلد لتقييم الاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more