"missions as" - Translation from English to Arabic

    • لبعثات
        
    • البعثات باعتبارها
        
    • البعثات حسب
        
    • بعثات باعتبارها بعثات
        
    • بعثات مسموحا فيها باصطحاب
        
    • بعثات من
        
    • الالتزامات الخاصة ببعثات
        
    • البعثات باعتباره
        
    • البعثات بوصفها
        
    • البعثات كبعثات
        
    Similar provisions have been accorded to other missions as follows: UN وجرى تخصيص أحكام مماثلة لبعثات أخرى على النحو التالي:
    Similar provisions have been accorded to other missions as follows: UN وجرى وضع أحكام مماثلة لبعثات أخرى على النحول التالي:
    Similar provisions have been accorded to other missions as follows: UN وجرى وضع أحكام مماثلة لبعثات أخرى على النحو التالي:
    Similar provisions have been accorded to other missions, as follows: UN وجرى وضع أحكام مماثلة لبعثات أخرى على النحو التالي:
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2009 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2009
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2009 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2009
    Needs assessment and technical support visits to peacekeeping missions, as requested by missions UN القيام بزيارات لبعثات حفظ السلام لتقييم الاحتياجات وتقديم الدعم التقني، بناء على طلب البعثات
    :: Rapid deployment of Security Officers to provide emergency support to peacekeeping missions, as required UN :: النشر السريع لضباط الأمن من أجل توفير الدعم في حالات الطوارئ لبعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2008 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2008
    It included a new section on planning and reporting for Council missions as well as a provision on communication with the Peacebuilding Commission. UN وهي تتضمن فرعا جديدا يتعلق بالتخطيط والإبلاغ بالنسبة لبعثات المجلس وكذلك حكما يتعلق بالاتصال بلجنة بناء السلام.
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2010 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2010
    The present report provides information on the updated financial position of 23 closed peacekeeping missions as at 30 June 2010. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام الثلاث والعشرين المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2010.
    Efforts should be made to provide for as many electoral missions as possible through the regular budget. UN وقال إنه يتعين بذل جهود لتخصيص اعتمادات لبعثات انتخابية عديدة بقدر اﻹمكان من خلال الميزانية العادية.
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2007 UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007
    It would soon begin providing specialized military units to peacekeeping missions as well. UN وسيبدأ قريباً أيضاً بتقديم وحدات عسكرية متخصصة لبعثات حفظ السلام.
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2007 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2007 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في30 حزيران/ يونيه 2007
    This calls for a more flexible approach to determining the designation of missions as family or non-family. UN ويستدعي ذلك اتباع نهج أكثر مرونة لتحديد تصنيف البعثات باعتبارها بعثات يُسمح أو لا يُسمح فيها باصطحاب الأسر.
    The Integrated Mission Planning Process Guidelines for the start-up of new missions were followed, strategic deployment stocks were replenished, and the ICT Rapid Deployment team was used in Brindisi to support missions as required UN جرى اتباع المبادئ التوجيهية لعملية تخطيط البعثاتالمتكاملة المتعلقة بـبدء تشغيل الـبعثات الجديدة، وجُددت مخزونات النشر الاستراتيجي، واستعين في برينديزي بـفريق النشر السريع لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل دعم البعثات حسب الاقتضاء
    43. The Advisory Committee was provided, upon request, with updated estimated financial implications, as at 1 October 2008, for the designation of missions as family or non-family without the special operations approach, in line with the recommendation of the Committee contained in paragraph 35 of document A/62/7/Add.14. UN 43 - وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات مستكملة عن الآثار المالية التقديرية في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، المترتبة على تصنيف بعثات باعتبارها بعثات باصطحاب الأسرة/أو بعثات بدون اصطحاب الأسرة، دون الاستناد إلى نهج العمليات الخاصة، مما يتماشى وتوصية اللجنة الواردة في الفقرة 35 من الوثيقة A/62/7/Add.14.
    26. Decides to designate existing established missions as family missions and existing special missions as non-family missions, effective 1 July 2009; UN 26 - تقرر اعتبار البعثات الحالية الثابتة بعثات مسموحا فيها باصطحاب الأسرة، واعتبار البعثات الخاصة بعثات غير مسموح فيها باصطحاب الأسرة، وذلك اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009؛
    52. The financial position of completed missions remained a matter of concern for the Board since there was a shortfall of cash to cover liabilities for 7 of the 25 completed missions, as shown in table II.7. UN 52 - ظل المركز المالي للبعثات المنتهية مثار قلق للمجلس بسبب وجود عجز في النقدية لتغطية الخصوم بالنسبة لسبع بعثات من أصل 25 بعثة منتهية، على النحو المبين في الجدول الثاني - 7.
    The measures provided, inter alia, for the transfer of $250 million from unencumbered balances and savings on, or cancellation of prior periods' obligations of, active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وتنص الإجراءات، في جملة أمور، على تحويل 250 مليون دولار من الأرصدة غير المربوطة ومن الوفورات الناتجة من التزامات الفترات السابقة أو من تصفية تلك الالتزامات الخاصة ببعثات حفظ السلام العاملة في نهاية السنة المالية 2005.
    7. A particularly effective measure was the recent introduction of start-up kits for new missions as a first-line procurement support mechanism. UN 7 - ومن التدابير الناجعة في هذا الصدد، الأخذ مؤخرا في البعثات المستجدة بنظام مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات باعتباره أداة لدعم عمليات الشراء في المراحل الأولى.
    The Committee was informed that UNIFIL staff were in demand during the start-up phases of missions as they were seen as a reliable source of experienced and skilled personnel, particularly in the areas of logistics and administration. UN وأبلِغت اللجنة أن الطلب كان مرتفعا على موظفي القوة خلال مراحل بدء البعثات بوصفها مصدرا يعول عليه للموظفين المحنكين والمهرة، لاسيما في مجالي اللوجستيات والإدارة.
    Designating missions as family or non-family in line with the true security assessment would be logical and equitable, and would improve the ability to recruit and retain staff. UN وسيكون تحديد البعثات كبعثات يسمح أولا يسمح فيها باصطحاب الأسرة بما يتفق مع التقييم الأمني الحقيقي أمرا منطقيا وعادلا، وسيحسِّن من القدرة على تعيين الموظفين واستبقائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more