"missions in new york" - Translation from English to Arabic

    • البعثات في نيويورك
        
    • البعثات الموجودة في نيويورك
        
    • بعثة في نيويورك
        
    • بعثة في اﻷمم المتحدة
        
    • بعثاتها في نيويورك
        
    • للبعثات في نيويورك
        
    • لبعثات نيويورك
        
    She noted that the reports of thematic evaluations were shared with the Fund's development partners and distributed to the missions in New York. UN وذكرت أنه تم اطلاع شركاء الصندوق اﻹنمائيين على تقارير التقييمات المواضيعية التي وزعت، أيضا، على البعثات في نيويورك.
    He also agreed that, in the meantime, all permanent missions in New York should be offered an opportunity to provide their comments on the survey results. UN وذكر أيضا أنه يوافق في أن الفرصة ينبغي أن تتاح خلال هذه الفترة لكافة البعثات في نيويورك لتقديم تعليقاتها حول نتائج الدراسة الاستقصائية.
    Nominations should be sent to the Permanent missions in New York. UN وتُرسَل الترشيحات إلى البعثات في نيويورك.
    In this way, missions in New York can play a vital facilitating role. UN وبهذه الطريقة يمكن أن تؤدي البعثات الموجودة في نيويورك دورا تيسيريا حيويا.
    In this way, missions in New York can play a vital facilitating role. UN وبهذه الطريقة يمكن أن تؤدي البعثات الموجودة في نيويورك دورا تيسيريا حيويا.
    In 1994 only 8 of the 184 missions in New York had women heads or acting heads. UN وفي عام ١٩٩٤، لا يوجد إلا ثماني بعثات مـن بيـن ١٨٤ بعثة في نيويورك بها نساء يشغلن منصب رئيس بعثة أو رئيس بالنيابة.
    He felt that the survey results should be conveyed to all missions in New York for their consideration and feedback to the Secretary of the Committee, which could be considered at a future session of the Committee before final recommendations were made. UN وقال إنه يرى أن نتائج الاستقصاء ينبغي أن تحال إلى كافة البعثات في نيويورك لدراستها وتقديم تعليقاتها بشأنها إلى أمين اللجنة، ويمكن النظر فيها في إحدى الجلسات القادمة للجنة قبل صدور التوصيات الختامية.
    While some commissions benefit from a large number of participants from capitals, others such as the Commission for Social Development, are attended largely or in part by missions in New York. UN مع أن بعض اللجان الفنية تستفيد من العدد الكبير من المشاركين من العواصم، هناك لجان أخرى، مثل لجنة التنمية الاجتماعية، تكون المشاركة فيها إلى حد كبير أو جزئيا عن طريق البعثات في نيويورك.
    15. The representative of the host country reiterated that his Mission would continue to do all it could to assist missions in New York. UN 15 - وأكد ممثل البلد المضيف من جديد أن بعثته ستواصل بذل كل ما في وسعها لمساعدة البعثات في نيويورك.
    The draft resolution will be submitted by 6 p.m. tomorrow, and a copy of the draft resolution has been sent by fax by the mission of Brazil to all missions in New York. UN وسيقدم مشروع القرار في موعد غايته الساعة 00/18 غدا، وقد أرسلت بعثة البرازيل نسخة من مشروع القرار بالفاكس إلى جميع البعثات في نيويورك.
    21. The representative of the Russian Federation said that since its inception the Committee had helped to resolve certain very complex problems related to the security of the missions in New York. UN ٢١ - وقال ممثل الاتحاد الروسي إن اللجنة ساعدت منذ نشأتها على حل بعض المشاكل البالغة التعقيد المتصلة بأمن البعثات في نيويورك.
    This technology has been successfully used for the Working Group itself and, notably, for the Military and Police Advisers Community serving the missions in New York (http://dcln042.un.org/milad). UN وقد استخدم الفريق العامل هذه التكنولوجيـا بنجـاح في عمله الخاص، ولا سيما فيما يخـص دوائر المستشارين العسكريين والشرطة الذين يقومون على خدمـة البعثات في نيويورك: http://dcIn042.un.org/milad.
    Before submitting the letter contained in document A/59/898 to the President last Thursday, we twice conveyed the contents of the letter to all missions in New York. UN وقبل أن نرفع الرسالة الواردة في الوثيقة A/59/898 إلى الرئيس يوم الثلاثاء الماضي، أحلنا مضمون الرسالة مرتين إلى جميع البعثات في نيويورك.
    10. The work of UNCITRAL continued to be predominantly followed and coordinated by missions in New York, as more States have missions there, and considerably more missions in New York have a legal expert on their staff. UN ١٠ - ولا تزال البعثات في نيويورك تقوم بالدور اﻷكبر في متابعة وتنسيق عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، حيث أن عدد الدول التي لها بعثات في نيويورك أكبر من عدد الدول التي لها بعثات في فيينا، كما أن عدد البعثات التي بها خبراء قانونيون في موظفيها أكبر في نيويورك منه في فيينا.
    A. Facilitating information access and dissemination to missions in New York UN ألف - تيسير وصول البعثات الموجودة في نيويورك إلى المعلومات ونشرها
    A. Facilitating information access and dissemination to missions in New York UN ألف - تيسير وصول البعثات الموجودة في نيويورك
    Letters were sent through the missions in New York requesting information such as updated statistics on the movement of aircraft or ships to and from Somalia, or regarding the movement of certain individuals, company records, bank details or any other information that could either corroborate or invalidate information the Panel received. UN ووجهت رسائل عن طريق البعثات الموجودة في نيويورك تطلب معلومات من قبيل آخر الإحصاءات عن تحركات الطائرات أو السفن من الصومال وإليها، أو بشأن تحركات أفراد بعينهم، أو سجلات شركات، أو تفاصيل مصرفية، أو أي معلومات أخرى يمكن أن تثبت أو تنفي المعلومات التي تلقتها الهيئة.
    to missions in New York . 6 - 7 4 B. Facilitating information access and dissemination UN تيسير وصول البعثات الموجودة في نيويورك إلى المعلومات ونشرها باء -
    At the present time, 50 missions in New York and Geneva have been registered to use the ODS via direct dial-in; UN وفي الوقت الحاضر، سجلت ٦٥ بعثة في نيويورك وجنيف أسماءها لاستخدام نظام اﻷقراص المرئية بالاتصال التليفوني المباشر؛
    We also acknowledge the important support given to the missions in New York by Governments that were unable to send staff to the third session of the Preparatory Committee. UN كما نعترف بالدعم الهام الذي قدمته الحكومات التي لم تتمكن من إيفاد موظفين إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، إلى بعثاتها في نيويورك.
    He considered this to be a discriminatory policy and noted that the host country had an obligation to create favourable working conditions for the missions in New York. UN وقال إنه يعتبر أن ذلك سياسة تمييزية، وأشار إلى أن البلد المضيف عليه التزام بتوفير ظروف العمل المواتية للبعثات في نيويورك.
    18. Moreover, the fact that more States have missions in New York than in Vienna and the traditional familiarity of New York missions with UNCITRAL matters have in many instances enabled or facilitated useful contacts during the Commission's sessions in New York. UN ١٨ - وعلاوة على ذلك، فإن احتفاظ الدول بعدد أكبر من البعثات في نيويورك مما هو عليه في فيينا والمعرفة التقليدية لبعثات نيويورك للمسائل المتصلة بلجنة القانون التجاري الدولي قد أسهما في كثير من اﻷحيان في اتاحة أو تيسير الاتصالات المفيدة أثناء دورات اللجنة في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more