"missions of member states" - Translation from English to Arabic

    • بعثات الدول اﻷعضاء
        
    • وبعثات الدول اﻷعضاء
        
    • لبعثات الدول اﻷعضاء
        
    • بعثات الدول الأعضاء في
        
    The United Nations had no legal liability in matters relating to the insolvency of missions of Member States or mission personnel. UN ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية قانونية عن المسائل المتصلة بعدم ملاءة بعثات الدول اﻷعضاء أو أفراد هذه البعثات.
    The United Nations has no legal liability in matters relating to the insolvency of missions of Member States or mission personnel. UN ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أية مسؤولية قانونية عن المسائل المتعلقة بعدم ملاءة بعثات الدول اﻷعضاء أو موظفي تلك البعثات.
    The United Nations had no legal liability in matters relating to the insolvency of missions of Member States or mission personnel. UN ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية قانونية عن المسائل المتصلة بعدم ملاءة بعثات الدول اﻷعضاء أو أفراد هذه البعثات.
    According to the latter the host country must provide all necessary means so as to enable the missions of Member States to carry out their functions. UN وتبعا لهذه الاتفاقية يجب على البلد المضيف أن يوفر جميع الوسائل اللازمة لتمكين بعثات الدول اﻷعضاء من الاضطلاع بوظائفها.
    The library services provide reference, information and research services to delegates, missions of Member States, staff members and researchers and ensure the continuous management of an archival system of United Nations documents and publications. UN وتقدم خدمات المكتبة خدمات المراجع والمعلومات وخدمات اﻷبحاث لمندوبي وبعثات الدول اﻷعضاء والموظفين والباحثين وتكفل استمرار إدارة نظام محفوظات وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة.
    By 1 July all missions of Member States would have the necessary equipment to access United Nations documents electronically. UN وبحلول ١ تموز/يوليه ستتوفر لدى جميع بعثات الدول اﻷعضاء المعدات اللازمة للوصول إلى وثائق اﻷمم المتحدة إلكترونيا.
    He also is responsible for representing the Tribunal with the missions of Member States and other organizations relevant to the work of the Office. UN وهو مسؤول أيضا عن تمثيل المحكمة لدى بعثات الدول اﻷعضاء والمنظمات التي لها صلة بعمل المكتب.
    Efforts will also be made to extend access to other duty stations and to the missions of Member States in New York and Geneva. UN وسوف تبذل الجهود اللازمة أيضا لتمديد النظام إلى سائر مراكز العمل وإلى بعثات الدول اﻷعضاء في نيويورك وجنيف.
    It is also intended to provide high-speed transmission of such documents to United Nations duty stations, offices and missions of Member States and other users world wide. UN كما يهدف أيضا الى توفير إمكانية بث تلك الوثائق بسرعة عالية الى مراكز عمل اﻷمم المتحدة ومكاتبها والى بعثات الدول اﻷعضاء والى سائر المستعملين في أنحاء العالم.
    It is also intended to provide high-speed transmission of such documents to United Nations duty stations, offices and missions of Member States and other users world wide. UN كما يهدف أيضا الى توفير إمكانية بث تلك الوثائق بسرعة عالية الى مراكز عمل اﻷمم المتحدة ومكاتبها والى بعثات الدول اﻷعضاء والى سائر المستعملين في أنحاء العالم.
    Some responded more readily to urgent appeals issued by Ministries of Foreign Affairs, and others reacted to charges supported with evidence provided by the missions of Member States at Geneva. UN واستجاب بعضها بشكل أسرع للنداءات العاجلة التي أصدرها وزراء الخارجية وعالج بعضها الاتهامات المدعومة باﻷدلة التي قدمتها بعثات الدول اﻷعضاء في جنيف.
    Nor may those documents be interpreted as foreseeing in any sense the liability of the Organization itself for debts incurred by missions of Member States or their personnel. UN كما لا يجوز تفسير هذه الوثائق بأنها كانت تتكهن بأي شكل مسؤولية المنظمة نفسها عن الديون التي تتكبدها بعثات الدول اﻷعضاء أو موظفوها.
    The documentation circulated today to the missions of Member States and observers in the Conference should help to publicize widely the subject matter and the results of the seminar in the run—up to the forthcoming conference to review the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons. UN وينبغي أن تساعد الوثائق التي عممت اليوم على بعثات الدول اﻷعضاء والمراقبين في المؤتمر على نشر الموضوع ونتائج الحلقة الدراسية على نطاق واسع تمهيداً للمؤتمر الاستعراض المقبل لاتفاقية حظر أو تقييد استخدام أسلحة تقليدية معينة.
    2. The first follow-up report (E/1992/78) contained, inter alia, the results of a questionnaire sent to all missions of Member States in New York and Geneva. UN ٢- وتضمن تقرير المتابعة اﻷول E/1992/78)( من جملة أمور، نتائج استبيان أرسل الى جميع بعثات الدول اﻷعضاء في نيويورك وجنيف.
    An analysis of the information available shows that the vast majority of the 184 missions of Member States in New York and their diplomats (over 1,800) honour their obligations. UN إنه يستدل من تحليل المعلومات المتاحة أن الغالبية العظمى من بعثات الدول اﻷعضاء اﻟ ١٨٤ في نيويورك ودبلوماسييها )ويربو عددهم على ٨٠٠ ١(، يفون بالتزاماتهم.
    2. In 1992, the Secretary-General submitted a report on the harmonization and improvement of United Nations informatics systems for optimal utilization and accessibility by all States (E/1992/78) which, in addition to containing an analysis of the causes of the situation, reported on the results of a questionnaire sent to all missions of Member States in New York and Geneva. UN ٢ - وفي عام ١٩٩٢، قدم اﻷمين العام تقريرا عن تنسيق نظم المعلومات وتحسينها في اﻷمم المتحدة من أجل استخدامها الاستخدام اﻷمثل وسهولة الوصول اليها من جانب جميع الدول )E/1992/78( وهو تقرير، بالاضافة الى تضمنه تحليلا ﻷسباب الحالة، أورد نتائج استبيان أرسل الى جميع بعثات الدول اﻷعضاء في نيويورك وجنيف.
    13. Connectivity to the on-line operating information of the various United Nations organizations and agencies has been a special concern of the missions of Member States in Geneva and New York (the annex contains examples of many of the services provided to missions in those cities). UN ٣١- وقد أثار التوصيل بالمعلومات التشغيلية بالاتصال المباشر لشتى منظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها اهتماماً خاصاً لدى بعثات الدول اﻷعضاء في جنيف ونيويورك )يتضمن المرفق أمثلة على كثير من الخدمات المقدمة الى البعثات في هاتين المدينتين(.
    26.82 The library services provide reference, information and research services to delegates, missions of Member States, staff members and researchers and ensure the continuous management of an archival system of United Nations documents and publications. UN ٦٢-٢٨ تقدم خدمات المكتبة خدمات المراجع والمعلومات وخدمات اﻷبحاث لوفود وبعثات الدول اﻷعضاء وللموظفين والباحثين. وتكفل استمرار إدارة نظام محفوظات وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة.
    These efforts are all aimed at strengthening the linkage between vendor registration and focal points in vendor countries, including trade agencies or business associations, representatives of missions of Member States to the United Nations and local officials. UN والهدف من هذه الجهود هو تعزيز الصلة بين عملية تسجيل البائعين ومراكز التنسيق في بلدان البائعين بما فيها الوكالات التجارية أو اتحادات الأعمال التجارية، وممثلو بعثات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمسؤولون المحليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more