The Syrian authorities have also, during the period, facilitated nine missions to the country. | UN | وقامت السلطات السورية أيضا بتيسير إيفاد تسع بعثات إلى البلد أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
During the reporting period, the Council also conducted missions to the Democratic Republic of the Congo and Afghanistan. | UN | كما قام المجلس، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بإيفاد بعثات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وأفغانستان. |
:: Implement a plan for the transfer of processes from missions to the Regional Service Centre, setting out target dates and establishing milestones for transfers | UN | :: خطة تنفيذ لنقل العمليات من البعثات إلى مركز الخدمات، وتحديد المواعيد المستهدفة، ووضع معالم لنقل تلك العمليات |
Informal consultations are being held with missions to the United Nations in Geneva to prepare for the first series of meetings. | UN | وتجرى مشاورات غير رسمية مع البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة في جنيف لإعداد السلسلة الأولى من الاجتماعات. |
58. The Special Committee will continue to seek the cooperation of the administering Powers in facilitating United Nations visiting and special missions to the Territories under their administration. | UN | 58 - وستواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون الدول القائمة بالإدارة في تسهيل زيارة بعثات من الأمم المتحدة للأقاليم الخاضعة لإدارتها. |
Another speaker was concerned that the optical disk system could be too costly for all missions to the United Nations and capitals to obtain. | UN | وأعرب متكلم آخر عن القلق ﻷن تكلفة الحصول على نظام اﻷقراص الضوئية قد تكون باهظة بالنسبة لجميع البعثات لدى اﻷمم المتحدة والعواصم. |
The Committee may also wish to consider whether follow-up might also involve missions to the State Party concerned. | UN | وقد تود اللجنة أيضا النظر فيما إذا كانت المتابعة قد تشمل أيضا القيام ببعثات إلى الدولة الطرف المعنية. |
Place: UNCTAD secretariat, with missions to the UN Staff College in Turin | UN | المكان: أمانة الأونكتاد، وإيفاد في بعثات إلى كلية موظفي الأمم المتحدة في تورين |
missions to the field have been cancelled at the last moment due to rapidly changing events on the ground. | UN | وألغيت بعثات إلى الميدان في اللحظة الأخيرة بسبب الأحداث المتغيرة بشكل سريع على الأرض. |
Officials from the ILO Office also carry out missions to the Territories to provide technical assistance and advice. | UN | كما أن موظفي المنظمة يوفدون في بعثات إلى تلك الأقاليم لتزويدها بالمساعدات والمشورة التقنية. |
Officials from ILO also carry out missions to the territories to provide technical assistance and advice. | UN | كما أن موظفي منظمة العمل الدولية يوفدون في بعثات إلى تلك الأقاليم لتزويدها بالمساعدات والمشورة التقنية. |
The national committee for the redeployment of the administration fielded several missions to the areas occupied by the Forces nouvelles. | UN | وأوفدت اللجنة الإرشادية الوطنية لإعادة نشر الإدارة عدة بعثات إلى المناطق التي تحتلها حاليا القوى الجديدة. |
According to paragraph 65 of the annex, the new approach further supported the relocation of investigators from the missions to the regional centres. | UN | ووفقا للفقرة 65 من المرفق، قدم النهج الجديد مزيدا من الدعم لنقل المحققين من البعثات إلى المراكز الإقليمية. |
It was highlighted that with the multiplication of missions to the Moon there was already a problem in the assignment of radio frequencies and that there was a real coordination problem. | UN | وشُدد على أنه وقع أصلاً بتضاعف البعثات إلى القمر مشكل في إعطاء موجات الإرسال، وحصل مشكل حقيقي في التنسيق. |
The following information has been obtained by the Court with the assistance of a number of missions to the United Nations: | UN | وقد حصلت المحكمة على المعلومات التي ترد أدناه بمساعدة عدد من البعثات المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة: |
Participation in sessions of the Commission for Social Development is predominantly by staff of missions to the United Nations. | UN | ٣٩ - تغلب في دورات لجنة التنمية الاجتماعية مشاركة موظفي البعثات المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة. |
81. The Special Committee will continue to seek the cooperation of the administering Powers in dispatching United Nations visiting missions to the Territories under their administration. | UN | 81 - وستواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون الدول القائمة بالإدارة في دعوة بعثات من الأمم المتحدة لزيارة الأقاليم الخاضعة لإدارتها. |
Minutes of the round table are sent to the missions to the United Nations. | UN | وترسل وقائع المائدة المستديرة إلى البعثات لدى الأمم المتحدة. |
In addition, missions to the country by international organizations were undertaken and they highly contributed to the process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن منظمات دولية قد اضطلعت ببعثات إلى البلد وأسهمت هذه البعثات بدرجة مرتفعة في هذه العملية. |
Since her appointment one year ago the Special Rapporteur has undertaken nine missions to the territory and, as noted above, has spent time in many areas with minority populations. | UN | وقد اضطلعت المقررة الخاصة منذ تعيينها في وظيفتها منذ سنة بتسع بعثات الى الاقليم وقضت، كما لوحظ أعلاه، وقتا في كثير من المناطق التي تسكنها اﻷقليات. |
The issue concerns the facilities and privileges granted to missions to the United Nations in accordance with the Headquarters Agreement. | UN | المسألة تتعلق بالتسهيلات والامتيازات الممنوحة للبعثات لدى اﻷمم المتحدة بموجب أحكام اتفاقية المقر. |
The analysis compares the operating costs for the existing functions in the missions to the cost of providing the same functions in a shared service environment. | UN | ويقارن التحليل تكلفة تشغيل المهام الحالية في البعثات مع تكلفة أداء نفس المهام في بيئة مشتركة للخدمات. |
The Coordinator undertook a series of missions to the affected areas, which culminated in the drafting of a Joint Plan of Action. | UN | واضطلع المنسق بسلسلة من البعثات الى المناطق المتضررة، تكللت بوضع مشروع خطة العمل المشتركة. |
Also acted as a member of missions to the Ukraine and Mongolia. | UN | وعمل أيضا كعضو في بعثتين إلى أوكرانيا ومنغوليا |
During her missions to the region she has placed and continues to place particular attention on the problem. | UN | وخلال البعثات التي تقوم بها إلى المنطقة أولت المقررة وتواصل إيلاء اهتمام خاص لهذه المشكلة. |
Briefings to delegates and permanent missions to the United Nations | UN | الجلسات الإعلامية المقدمة للوفود والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة |