"mitigation options" - Translation from English to Arabic

    • خيارات التخفيف
        
    • خيارات تخفيف
        
    • وخيارات التخفيف
        
    • بخيارات التخفيف
        
    • خيارات الخفض
        
    • خيارات للتخفيف
        
    mitigation options in the waste sector, and through carbon dioxide capture and storage (CCS), were also addressed. UN و عولجت أيضاً خيارات التخفيف من آثار تغيُّر المناخ في قطاع النفايات ومن خلال احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    It would seem that there is a consensus that GHG mitigation options cannot be given priority until the state of the economy improves. UN ويبدو أن هناك توافقاً في اﻵراء على أن خيارات التخفيف من غازات الدفيئة لا يمكن أن تعطى أولوية إلى أن يتحسن وضع الاقتصاد.
    mitigation options are being considered for increasing carbon sequestration and storage. UN ويجري النظر في خيارات التخفيف من أجل زيادة عزل الكربون وتخزينه.
    Financial support and capacity-building to identify and assess mitigation options by sector, including use of economic analysis UN :: الدعم المالي وبناء القدرات لتحديد وتقييم خيارات تخفيف الآثار حسب القطاع، بما في ذلك استخدام التحليل الاقتصادي
    It also discusses human adaptation, mitigation options, and research needs. UN كما أنه يناقش التكيف البشري وخيارات التخفيف والاحتياجات البحثية.
    mitigation options in the residential sector focused on greater efficiency in the use of energy and efficient lighting, and improvement of air-conditioning systems. UN وركزت خيارات التخفيف في قطاع السكن على زيادة كفاءة استخدام الطاقة والإنارة، وتحسين نُظم التكييف.
    Greenhouse gas mitigation options and vulnerability assessments UN تقييم خيارات التخفيف من انبعاث غازات الدفيئة ومدى التأثر بذلك
    Among the problems relating to the assessment of GHG mitigation options were inadequate institutional arrangements, lack of information, and lack of capacity for mitigation analysis and project development. UN ومن بين المشاكل المتعلقة بتقييم خيارات التخفيف من انبعاث غازات الدفيئة عدم كفاية الترتيبات المؤسسية، وعدم توفر المعلومات، والافتقار إلى قدرات تحليل التخفيف وتطوير المشاريع.
    (ii) Module D: mitigation options, Issues and Barriers by Sector; UN الوحدة دال: خيارات التخفيف وقضاياه والحواجز التي تعترضه حسب القطاع؛
    Conversely, they also identified common elements that REDD-plus shares with mitigation options in other sectors, including the common concept of measuring, reporting and verifying with the unit of a tonne of carbon dioxide equivalent (t CO2 eq), setting a reference level and assessing performance against a baseline. UN وفي المقابل، حددت الأطراف أيضاً عناصر مشتركة تتقاسمها المبادرة المعززة مع خيارات التخفيف في قطاعات أخرى، بما يشمل اعتماد مفهوم موحد للقياس والإبلاغ والتحقق استناداً إلى وحدة هي الطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، وتحديد مستوى مرجعي وتقييم الأداء بناءً على أساس مرجعي.
    8. Assessment for implementation of mitigation options UN 8- إجراء التقييم من أجل تنفيذ خيارات التخفيف
    It also consisted of a group exercise in which participants performed screening of GHG mitigation options using multicriteria analysis; UN واشتملت الوحدة أيضاً على تمرين جماعي فحص خلاله المشاركون خيارات التخفيف من غازات الدفيئة باستخدام التحليل المتعدد المعايير؛
    mitigation options, issues and barriers by sector UN دال- خيارات التخفيف وقضاياه والحواجز التي تعترضه حسب القطاع
    mitigation options, issues and barriers by sector UN دال- خيارات التخفيف وقضاياه والحواجز التي تعترضه حسب القطاع
    It also consisted of a group exercise in which participants conducted screening of GHG mitigation options using multicriteria analysis; UN واشتملت الوحدة أيضاً على تمرين جماعي فرز خلاله المشاركون خيارات التخفيف من غازات الدفيئة باستخدام التحليل المتعدد المعايير؛
    D. mitigation options, issues and barriers by sector UN دال- خيارات التخفيف وقضاياه والحواجز التي تعترضه حسب القطاع
    About 50 per cent of these amounts will be required by developing countries, where mitigation options are considered less costly but where adaptation needs are greater. UN وستحتاج البلدان النامية، التي تعتبر فيها خيارات التخفيف أقل تكلفة لكن احتياجات التكيف أكبر، إلى نحو 50 في المائة من هذه المبالغ.
    mitigation options considered by Parties include the modernization of industrial processes and equipment, and the promotion of energy-efficient technologies. UN وتشمل خيارات التخفيف التي نظرت فيها الأطراف تحديث العمليات الصناعية والتجهيزات، وتعزيز تكنولوجيات الاستخدام الكفء للطاقة.
    Recent studies have shown that there are many mitigation options available, and many of them are win-win. UN وقد بينت الدراسات الحديثة أنه توجد خيارات تخفيف عديدة، وأن العديد منها مفيد للجميع.
    Governing bodies should be regularly informed of high risks and the decisions taken in this regard, and should define some of the most important topics and risk mitigation options. UN وينبغي إبلاغ مجالس الإدارة بانتظام بالمخاطر الشديدة والقرارات التي اتخذت بشأنها، كما ينبغي تحديد أهم المخاطر وخيارات التخفيف منها.
    43. The work undertaken in the second period of work involved information-sharing on mitigation options in specific sectors. UN 43- وقد اشتمل العمل المضطلع به في فترة العمل الثانية على تقاسم المعلومات المتعلقة بخيارات التخفيف من آثار تغيُّر المناخ في قطاعات محددة.
    Many Parties also indicated that the assessment of potential mitigation options was constrained by the lack of relevant data and information. UN 20- كما أوضح الكثير من الأطراف أن تقييم خيارات الخفض المحتمل تتعرض للقيود نتيجة لنقص البيانات والمعلومات ذات الصلة.
    Efforts to address climate change must allow for mitigation options and a firm commitment to the adaptation of agriculture, including through conservation and sustainable use of genetic resources for food and agriculture. UN ويجب أن تتاح ضمن الجهود الرامية إلى التصدي لتغير المناخ خيارات للتخفيف من آثاره والتزام قوي بتكييف الزراعة، بوسائل منها حفظ الموارد الوراثية واستخدامها باستمرار في الأغراض الغذائية والزراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more