"mixed migration movements" - Translation from English to Arabic

    • حركات الهجرة المختلطة
        
    National asylum capacities remained stretched, and the large number of people entering the asylum system in the context of mixed migration movements negatively affected the quality of refugee status determination procedures. UN وظلت القدرات الوطنية لمواجهة اللجوء محملة بأكثر من طاقتها، وأدى انضمام عدد كبير من الأشخاص إلى نظام اللجوء في سياق حركات الهجرة المختلطة إلى التأثير السلبي على جودة إجراءات تحديد وضع اللاجئين.
    The increase in refugee numbers in certain areas and the pressure of mixed migration movements have, nonetheless, caused some Governments to adopt a more restrictive approach to asylum. UN غير أن الزيادة في أعداد اللاجئين في مناطق معينة والضغط الناشئ عن حركات الهجرة المختلطة قد دفعت بعض الحكومات إلى اعتماد نهج أكثر صرامة إزاء اللجوء.
    58. The phenomenon of mixed migration movements to South Africa continued to pose a major challenge. UN 58 - وظلت ظاهرة حركات الهجرة المختلطة إلى جنوب أفريقيا تشكل تحديا كبيرا.
    These included: the erosion of protection and asylum space; the difficulty of finding solutions to protracted refugees situations; the protection of urban refugees; and the general shrinking of humanitarian space, which was particularly evident in mixed migration movements. UN وتشمل: تآكل الحماية وفضاء اللجوء؛ وصعوبة العثور على حلول لحالات اللاجئين الممتدة، وحماية لاجئي الحضر؛ والانكماش العام في الفضاء الإنساني الذي يتضح بصورة خاصة في حركات الهجرة المختلطة.
    V. ENSURING REFUGEE PROTECTION WITHIN mixed migration movements UN خامساً - ضمان حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة المختلطة
    46. mixed migration movements in Africa do not only involve mixed migration flows out of Africa, such as the dangerous movements of people across the Gulf of Aden or the Mediterranean. UN 46 - لا تقتصر حركات الهجرة المختلطة في أفريقيا فحسب على تدفقات الهجرة المختلطة خارج أفريقيا، مثل عمليات انتقال الأشخاص الخطرة عبر خليج عدن أو البحر الأبيض المتوسط.
    In Mexico, UNHCR worked with relevant authorities to promote proper reception, identification and referral mechanisms at border crossings, focusing in 2006 on the protection needs of unaccompanied and separated children within mixed migration movements. UN وفي المكسيك، عملت المفوضية مع السلطات المختصة لتعزيز الاستقبال السليم وتحديد الهوية وآليات الإحالة المرجعية عند معابر الحدود، وكان محط التركيز في عام 2006 هو الاحتياجات من الحماية للأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين ضمن حركات الهجرة المختلطة.
    In Mexico, UNHCR worked with relevant authorities to promote proper reception, identification and referral mechanisms at border crossings, a focus in 2006 being the protection needs of unaccompanied and separated children within mixed migration movements. UN وفي المكسيك، عملت المفوضية مع السلطات المختصة لتعزيز الاستقبال السليم وتحديد الهوية وآليات الإحالة المرجعية عند معابر الحدود، وكان محط التركيز في عام 2006 هو حماية احتياجات الأطفال غير المصحوبين بمرافقين والمنفصلين ضمن حركات الهجرة المختلطة.
    She referred in particular to mixed migration movements and related problems of access to territory, reception conditions and asylum procedures for people in need of international protection, as well as to the protracted refugee situations in Serbia and Georgia and the situation in the Northern Caucasus. UN وأشارت على نحو خاص إلى حركات الهجرة المختلطة وما يرتبط بها من مشاكل وصول الأشخاص المحتاجين إلى الحماية الدولية إلى الإقليم، وظروف الاستقبال، وإجراءات اللجوء، وأشارت أيضاً إلى حالات اللجوء التي طال أمدها في صربيا وجورجيا والوضع في شمال القوقاز.
    mixed migration movements UN حركات الهجرة المختلطة
    UNHCR reported about a Plan of Action in Addressing Refugee Protection and mixed migration movements to assist the State. UN وأفادت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بأنها ساعدت في وضع خطة عمل تهدف إلى توفير الحماية للاجئين وتنظيم حركات الهجرة المختلطة(210).
    290. With respect to " mixed migration movements " referred to in paragraph 20.8, the view was expressed that UNHCR had no mandate in relation to some categories of persons, giving rise to the question of how to tailor solutions. UN 290 - وفيما يتعلق بـ " حركات الهجرة المختلطة " المشار إليها في الفقرة 20-8، جرى الإعراب عن رأي مفاده أن المفوضية لا تملك ولاية فيما يتعلق ببعض فئات الأشخاص، الأمر الذي يثير مسألة كيفية وضع حلول لكل حالة.
    The frame of reference for UNHCR activities in this regard is its 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration which provides a framework of protection tools that could be built into broad migration strategies that take into account international protection needs while creating solutions tailored to the various categories of people in mixed migration movements. UN والإطار المرجعي لأنشطة المفوضية في هذا الصدد هو خطة عملها التي تتكون من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة، وتوفير إطارا لأدوات الحماية يمكن إدماجه في استراتيجيات للهجرة أوسع نطاقا تراعي احتياجات الحماية الدولية وتعمل في الوقت نفسه على إيجاد حلول تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات السكانية في حركات الهجرة المختلطة.
    64. The lack of an adequate asylum system and a proper protection framework in Libya, coupled with the widespread use of detention in deplorable conditions, are factors pushing mixed migration movements underground and fuelling the smuggling market towards Europe. UN 64 - ويشكل عدم توافر نظام مناسب للّجوء وإطار سليم للحماية في ليبيا، فضلاً عن حالات الاحتجاز المنتشرة على نطاق واسع في ظروف مؤسفة، عاملين وراء حضِّ حركات الهجرة المختلطة على العمل سراً، وتعزيز سوق التهريب نحو أوروبا.
    The frame of reference for UNHCR activities in this regard is its 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration, which provides a framework of protection tools which could be built into broad migration strategies that take into account international protection needs while creating solutions tailored to the various categories of people in mixed migration movements. UN والإطار المرجعي لأنشطة المفوضية في هذا الصدد هو خطة عملها المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة، والتي توفر إطارا لأدوات الحماية يمكن إدماجه في استراتيجيات للهجرة أوسع نطاقا تراعي احتياجات الحماية الدولية وتعمل في الوقت نفسه على إيجاد حلول تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات السكانية في حركات الهجرة المختلطة.
    The frame of reference for UNHCR activities in this regard is its 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration, which provides a framework of protection tools which could be built into broad migration strategies that take into account international protection needs while creating solutions tailored to the various categories of people in mixed migration movements. UN والإطار المرجعي لأنشطة المفوضية في هذا الصدد هو خطة عملها المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة، والتي توفر إطارا لأدوات الحماية يمكن إدماجه في استراتيجيات للهجرة أوسع نطاقا تراعي احتياجات الحماية الدولية وتعمل في الوقت نفسه على إيجاد حلول تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات السكانية في حركات الهجرة المختلطة.
    The frame of reference for UNHCR activities in this regard is its 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration, which provides a framework of protection tools that could be built into broad migration strategies that take into account international protection needs while creating solutions tailored to the various categories of people in mixed migration movements. UN والإطار المرجعي لأنشطة المفوضية في هذا الصدد هو خطة عملها المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة، والتي توفر إطارا لأدوات الحماية يمكن إدماجه في استراتيجيات للهجرة أوسع نطاقا تراعي احتياجات الحماية الدولية وتعمل في الوقت نفسه على إيجاد حلول تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات السكانية في حركات الهجرة المختلطة.
    The frame of reference for UNHCR activities in this regard is its 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration which provides a framework of protection tools that could be built into broad migration strategies that take into account international protection needs while creating solutions tailored to the various categories of people in mixed migration movements. UN والإطار المرجعي لأنشطة المفوضية في هذا الصدد هو خطة عملها المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة، والتي توفر إطارا لأدوات الحماية يمكن إدماجه في استراتيجيات للهجرة أوسع نطاقا تراعي احتياجات الحماية الدولية وتعمل في الوقت نفسه على إيجاد حلول تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات السكانية في حركات الهجرة المختلطة.
    The frame of reference for UNHCR activities in this regard is its 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration, which provides a framework of protection tools that could be built into broad migration strategies that take into account international protection needs while creating solutions tailored to the various categories of people in mixed migration movements. UN والإطار المرجعي لأنشطة المفوضية في هذا الصدد هو خطة عملها المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة، والتي توفر إطارا لأدوات الحماية يمكن إدماجه في استراتيجيات للهجرة أوسع نطاقا تراعي احتياجات الحماية الدولية وتعمل في الوقت نفسه على إيجاد حلول تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات السكانية في حركات الهجرة المختلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more