He mixes flour with poison to kill the Aborigines. | Open Subtitles | إنه يمزج الدقيق مع السم لقتل السكان الأصليين |
Well, the intake vacuum pressure pulls the fuel through And mixes liquid with air Before it sucks it into the combustion chamber. | Open Subtitles | حسناً ، ضغط الهواء الداخل يسحب الوقود معه و يمزج السائل مع الهواء قبل أن يمتص ذلك في غرفة الاحتراق |
When this water mixes with blood, the spell will take effect. | Open Subtitles | عندما تختلط هذه المياه مع الدم، سوف يبدأ مفعول اللعنة. |
Water comes out, the shampoo mixes with the water then shortly after that, conditioner. | Open Subtitles | عندما تخرج المياه، يختلط الشامبو معه .وبعد فترة قصيرة، مكيّف الشعر |
These scenarios should incorporate different mixes of policies and measures that developing countries might take to minimize the impact of response measures on them. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه التصورات مزيجاً من السياسات والتدابير المختلفة التي يمكن للبلدان النامية أن تتخذها للاقلال إلى أدنى حد من أثر تدابير الاستجابة عليها. |
There are, however, important differences between Parties that are explained by different fuel mixes, ownership regimes and levels of electricity imports. | UN | ومع ذلك فإن هناك اختلافات كبيرة بين اﻷطراف تفسرها مختلف أنواع المزيج الوقودي ونظم الملكية ومستويات استيراد الكهرباء. |
It mixes the informal discussions held by the coordinators with the proposed formal programme of work. | UN | ذلك أن هذا الجزء يخلط بين المناقشات غير الرسمية التي يجريها المنسقون وبرنامج العمل الرسمي المقترح. |
Human DNA mixes with theirs, a thousand years go by, Wraith. | Open Subtitles | يمتزج الحمض النووي البشري معهم، ألف سنة تمرّ، وشبح |
Repeated heating and layering mixes the iron and carbon so the block is uniform. | Open Subtitles | يكرر التسخين و مزج طبقات الحديد والكربون حتى تصبح الكتلة موحدة. |
In order to prevent mother-to-child transmission of HIV, children born to HIV- infected mothers are provided with artificial milk mixes up to one year of age. | UN | وبغية الوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، يتلقى مواليد الأمهات المصابات به خلطات اللبن الاصطناعية إلى أن يكملوا عامهم الأول. |
Herbal tea mixes and green tea are likely to undergo considerable expansion owing to their beneficial health properties. | UN | ويرجح أن تشهد خلائط شاي اﻷعشاب والشاي اﻷخضر توسعاً كبيراً بفضل خصائصها الصحية المفيدة. |
It mixes the wonder of movie-going with the rush of stealing. | Open Subtitles | إنّه يمزج ما بين الإثارة في الفيلم مع السرقة المستعجلة. |
People are coming in from all over the world with gray and white Persian Longhair mixes. | Open Subtitles | الناس يأتون من جميع أنحاء العالم مع الرمادي والأبيض الفارسية لونغاير يمزج. ولكن غايل والسيد الأعمال، |
It actually mixes better with the metal particles than what we were using before. | Open Subtitles | في الواقع هو يمزج أفضل مع جسيمات المعادن أكثر مما كنا نستعمله من قبل |
Once the solution mixes with the pulverized meteor sample inside the centrifuge, the Genesis Element should be in its purest form for collection. | Open Subtitles | عندما يمزج الخليط مع عينة النيزك داخل جهاز الفصل يكون العنصر في أنقى حالاته لكي نفصله |
As you can see, rainwater mixes with the buried toxic chemicals and seeps into the groundwater that acts as Bensenville's main water supply. | Open Subtitles | كما ترون ميــاه المطــر تختلط مــع المواد المشعــة وتنخفـض إلى جــوف الأرض |
And when the life's blood of the last of your line mixes with that of a virgin girl, | Open Subtitles | و عندما يختلط ماء حياة آخر فرد من سلالتك مع عذراء |
These scenarios should also incorporate different mixes of climate policies and measures that Annex I Parties might take; | UN | وينبغي أن تتضمن هذه التصورات أيضاً مزيجاً من السياسات والتدابير المناخية المختلفة التي يمكن أن تتخذها الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ |
Cream mixes into coffee. It doesn't unmix. | Open Subtitles | الكريمة تمتزج مع القهوة ولكنها لا تخرج من هذا المزيج |
Memory is unreliable, and our brain mixes things up all the time. | Open Subtitles | وعقلنا يخلط الأمور طوال الوقت كلاّ ليس هذه المرة |
As carbon dioxide returns to earth, it mixes with rainwater and produces carbonic acid, | Open Subtitles | عندما يعود ثاني أكسيد الكربون للأرض، يمتزج بمياه الأمطار وينتج حامض الكربونيك |
And after all that crud mixes into the sea, it sucks the air out of the water, and all them ocean fish, they drown. | Open Subtitles | وبعد ان يتم مزج كل هذا بالبحر يعلق بالهواء والماء وحتى اسماك المحيط تموت به |
It randomly mixes the eggs, so we have no idea. | Open Subtitles | تخلط المني عشوائياً لذلك ليس لدينا أي فكرة |
Now he mixes them into a primordial chemical soup made of water, salt, and amino acids, and he watches as a remarkable transformation takes place. | Open Subtitles | إنه الآن يخلطهم بالكيميائيات البدائية المصنوعة من الماء,ملح,و الأحماض الأمينية و بدأ يراقب التحول الملحوظ |
Like an idiot, he mixes business with pleasure and - typically - screwed the whole thing up. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} كالأحمق قام بمزج العمل مع نزواته وبالتالي أفسد كل شيء |
The fuel spills onto the floor and mixes with the sea water, then their clothes get soaked and this mixture is harmful, it causes these very serious burns that give us a hard time and give us a lot of work to do | Open Subtitles | ينسكب الوقود على الأرضية ويختلط مع مياه البحر ، ثم تتبلل ملابسهم وهذا الخليط الضار يسبب حروقا خطيرة جدا |
'Cause he mixes it with love And makes the world taste good | Open Subtitles | ~ لأنة يخلطه بالحُب ~ - أنا، أنا - ~ ليجعل مذاق الحياة أحلى ~ |