"mmr" - Translation from English to Arabic

    • معدل الوفيات النفاسية
        
    • معدل وفيات الأمهات
        
    • معدل وفيات النفاس
        
    • الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية
        
    • واعتلال
        
    • لقاح الحصبة والنكاف والحميراء
        
    • المضاد للحصبة والنكاف والحصبة الألمانية
        
    • وفيات الأمومة
        
    MMR per 100,000 LB TOTAL UN معدل الوفيات النفاسية لكل 000 100 ولادة حية
    RESPONSE: - Measures taken to reduce MMR and the disparities include the following: UN الرد: التدابير المتخذة لتقليل معدل الوفيات النفاسية والحروق تشمل ما يلي:
    During the 15-year period between 1990 and 2005, there was a 20 per cent reduction in the maternal mortality ratio (MMR) in Asia. UN وفي غضون السنوات الخمس عشرة الممتدة بين 1990 و 2005، نقص معدل الوفيات النفاسية في آسيا بنسبة 20 في المائة.
    The Maternal Mortality Ratio (MMR) was 415 deaths per 100,000 live births whereas it was 850 deaths in 1990. UN وكان معدل وفيات الأمهات يبلغ 415 لكل 000 100 مولود حي في حين كان يبلغ 850 في عام 1990.
    Reduction of MMR to 2 per 1000 by 2007 and to 1 by 2012. UN :: تخفيض معدل وفيات الأمهات إلى 2 لكل 000 1 بحلول عام 2007 وإلى 1 بحلول عام 2012.
    The Bahamas has already made substantial progress in reducing its MMR, with 1-4 deaths per year. UN وقد أحرزت جزر البهاما تقدما كبيرا في خفض معدل وفيات النفاس إذ أصبح يتراوح بين واحد وأربع حالات كل عام.
    Measles, mumps, rubella (MMR): 86% UN الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية: 86 في المائة
    19.11 Major Contributory Factors to the High Maternal Mortality Rate (MMR) UN 19-11 العوامل الرئيسية التي تسهم في ارتفاع معدل الوفيات النفاسية
    India tends to reach MMR of 139 per 100,000 live births by 2015. UN ويجنح معدل الوفيات النفاسية في الهند إلى أن يبلغ 139 حالة وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015.
    These factors made for artificially low maternal mortality ratio (MMR) levels. UN وأدت هذه العوامل إلى خفض مستويات معدل الوفيات النفاسية بشكل مصطنع.
    Although the achievement of reducing the MMR by half in the course of the ten years period from 1995 to 2005 can not be underestimated, the MMR level was still unacceptably high. UN ورغم أنه لا يمكن التقليل من شأن النجاح في تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار النصف في فترة السنوات العشر من 1995 إلى 2005، فإن مستوى معدل الوفيات النفاسية لا يزال مرتفعاً بصورة غير مقبولة.
    The maternal mortality ratio (MMR) decreased from 3.51 per 1,000 live births in 2007 to 3.48 in 2008. UN 43- انخفض معدل الوفيات النفاسية من 3.51 لكل 000 1 مولود حي في عام 2007 إلى 3.48 في عام 2008.
    - MMR = 470/100,000 live births UN - معدل الوفيات النفاسية = 470/000 100 ولادة حية
    National Mortality Survey, conducted by the Central Statistical Organization in 1999, showed MMR as 255 per 100,000 live births. UN وأظهر الإحصاء الوطني عن الوفيات، الذي أجرته المنظمة الإحصائية المركزية في عام 1999 أن معدل الوفيات النفاسية بلغ 255 لكل 000 100 حالة ميلاد.
    Maternal mortality rate (MMR) has declined from 408 per 100,000 live births in 1997 to 407 in 1998. UN وقد انخفض معدل وفيات الأمهات من 408 لكل 000 100 مولود حي في عام 1997 إلى 407 في عام 1998.
    The maternal mortality rate (MMR) was relatively stable throughout the 1990s, sometimes showing a slightly declining trend. UN كان معدل وفيات الأمهات مستقرا نسبيا طوال عقد التسعينات، الأمر الذي يمثل في بعض السنوات اتجاها طفيفا إلى التناقص.
    Overall, from 2001 MMR was reduced by 60 per cent. UN وعموماً فقد تقلص معدل وفيات الأمهات منذ عام 2001 ب60 في المائة.
    Maternal Mortality Ratio (MMR) per 1000 LB UN معدل وفيات النفاس لكل 000 1 حالة ولادة حية
    MMR: 93% UN الحصبة والنكاف والحصبة الألمانية: 93 في المائة
    MMR (PER 100,000 LIVE BIRTHS) UN وفيات واعتلال الأم (لكل 000 100 من المواليد الأحياء)
    d MMR given at 15 months of age. Table 7 UN (د) يعطى لقاح الحصبة والنكاف والحميراء عندما يبلغ عمر الطفل 15 شهرا.
    339. Vaccination coverage in the major towns is generally good, while there are significant differences between municipalities as regards MMR vaccine coverage. UN 339- والتغطية اللقاحية جيدة بصفة عامة في المدن الكبرى، ولكن يوجد تفاوت ملموس بين البلديات فيما يتعلق بتغطية اللقاح المضاد للحصبة والنكاف والحصبة الألمانية.
    The small population size and low number of annual births also make MMR neither a satisfactory nor a useful indicator to monitor progress over short periods of time. UN ثم إن حجم السكان الصغير وانخفاض عدد الوفيات يجعل معدل وفيات الأمومة مؤشرا غير كاف وغير مفيد في رصد التقدم في فترة قصيرة من الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more