"mnla" - Translation from English to Arabic

    • الحركة الوطنية لتحرير أزواد
        
    • حركة أزواد
        
    • الحركة الوطنية لتحرير أزاود
        
    • الحركة الوطنية لتحرير الأزواد
        
    • والحركة الوطنية لتحرير أزواد
        
    • الحركة والمجلس
        
    • في بلاد
        
    • تحرير أزواد
        
    • المجلس الأعلى لوحدة أزواد
        
    That hierarchical structure also has a generational dimension, since MNLA appears to be composed chiefly of young people determined to overthrow the established order in their community and impose social mobility by force of arms. UN وتنطوي هذه الهرمية أيضاً على تراتبية بين الأجيال حيث يبدو أن الحركة الوطنية لتحرير أزواد تتألف أساساً من شباب في المجتمع مستعدين لقلب النظام القائم في مجتمعهم وفرض حراك اجتماعي بقوة السلاح.
    In Kidal, no school has opened, although MNLA has expressed its intention to do so. UN ولم تستأنف أي مدرسة عملها في كيدال رغم أن الحركة الوطنية لتحرير أزواد قد أعربت عن نيتها في القيام بذلك.
    She stated that her aggressors were members of MNLA and were wearing a military uniform and a turban. UN وصرحت أن المعتدين هم أعضاء في الحركة الوطنية لتحرير أزواد وكانوا يرتدون زياً عسكرياً وعمامة.
    Following the death of the municipal councillor, Mr. Idrissa Oumarou, in Gao, a significant portion of the population rebelled, blaming the crime on MNLA. UN وعلى إثر وفاة المستشار البلدي إدريسا عمرو في غاو، تمرد جزء كبير من السكان، الذين أسندوا هذه الجريمة إلى حركة أزواد.
    The armed group signatories included the Mouvement national pour la libération de l'Azawad (MNLA) and the Haut conseil pour l'unité de l'Azawad (HCUA). UN وكان من بين الجماعات المسلحة الموقعة الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد.
    Challenge by National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA) youth and attempted destruction of the Kidal bank UN اشتباك مع شبان الحركة الوطنية لتحرير أزواد ومحاولة تدمير مصرف كيدال
    Survivors identified perpetrators as light-skinned men, some of whom drove vehicles displaying the MNLA flag. UN ووصف الضحايا الجناة بـأنهم رجال ذوو بشرة فاتحة يقود بعضهم مركباتٍ تحمل علم الحركة الوطنية لتحرير أزواد.
    The Islamist groups started imposing Sharia law and tensions emerged shortly thereafter with MNLA. UN وبدأت الجماعات الإسلامية فرض الشريعة الإسلامية وظهرت التوترات بعد ذلك بوقت قصير مع الحركة الوطنية لتحرير أزواد.
    Prior to the recent developments in Kidal, MNLA control of justice and corrections institutions hindered the reopening of the Justice of Peace Tribunal and the prison. UN وقبل وقوع التطورات الأخيرة في كيدال، تعرقلت إعادة فتح السجن ومحكمة قاضي الصلح بسبب سيطرة الحركة الوطنية لتحرير أزواد على مؤسسات العدالة والسجون.
    Related database established for the cantonment and demobilization process, including the pre-registration and profiling of an estimated 7,000 MNLA and HCUA combatants UN إنشاء قاعدة بيانات ذات صلة بعملية التجميع والتسريح، بما في ذلك تسجيل قرابة 000 7 من مقاتلي الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد بشكل مسبق وتصنيفهم
    Meetings were held with MNLA and HCUA. However, the Movement for Unity and Jihad in West Africa and Ansar Eddine were not contacted, owing to the deterioration in security conditions UN عُقدت اجتماعات مع الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد، غير أنه لم يتم الاتصال بحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا بسبب الأوضاع الأمنية المتدهورة
    While meetings were held with MNLA and HCUA, Ansar Eddine was not contacted, owing to poor security conditions UN في حين أن اجتماعات عقدت مع الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد، لم يتم الاتصال بأنصار الدين بسبب سوء الظروف الأمنية
    However, MNLA and HCUA still occupy other State buildings, including the regional assembly, the youth centre and the prison. UN إلا أن الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد ما زالا يحتلان مباني حكومية أخرى ولا سيما مقر الجمعية الإقليمية، ومركز الشباب، ومبنى السجن، إلى غير ذلك.
    According to witnesses, the incident took place when a group of Malian soldiers approached two unarmed members of MNLA and mistreated them. UN وأفاد شهود بأن الحادث وقع عندما اقتربت مجموعة من الجنود الماليين من عضويين أعزلين في الحركة الوطنية لتحرير أزواد وعاملتهما بعنف.
    MNLA elements were also implicated in cases of arrest and arbitrary detention, torture, recruitment and employment of children, looting, extortion and intimidation. UN وتورطت عناصر الحركة الوطنية لتحرير أزواد أيضاً في حالات توقيف واحتجاز تعسفيين، وحالات تعذيب، وتجنيد الأطفال واستخدامهم، وعمليات سرقة وابتزاز وترهيب.
    Despite the presence of French and AFISMA troops, the town remains under the control of MNLA, which administers it autonomously through a governor. UN وعلى الرغم من وجود القوات الفرنسية والقوات التابعة لبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية، تبقى مدينة كيدال تحت سيطرة الحركة الوطنية لتحرير أزواد التي تديرها بشكل مستقل من خلال محافظ.
    Information analysed by the OHCHR Mission gives grounds to believe that, in most cases, the alleged perpetrators were members of MNLA. UN والمعلومات التي تم تحليلها من قبل بعثة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تشير إلى أنه، في معظم الحالات، كان الجناة المزعومين أعضاء في الحركة الوطنية لتحرير أزواد.
    Seven of them were executed by soldiers in retaliation for the MNLA offensive. UN وزُعم أن سبعة منهم أُعدموا على يد بعض الجنود انتقاماً لهجوم حركة أزواد.
    All told, the Malian authorities released 93 detainees, and MNLA released 30 detainees from various detention centres in Kidal. UN وقد أفرجت السلطات المالية عما مجموعه 93 سجيناً بينما أطلقت الحركة الوطنية لتحرير أزاود سراح 30 سجيناً من مختلف مراكز الاحتجاز التابعة لها في كيدال.
    For security reasons, it is difficult to verify whether any of the persons thought to have disappeared are among those being detained by MNLA. UN ولأسباب أمنية يصعب التأكد ما إذا كان بين الأشخاص الذين تحتجزهم الحركة الوطنية لتحرير الأزواد أولئك المفترض أنهم اختفوا.
    The ceremony that preceded the amputation was presided over by a judge belonging to Ansar Dine and was attended by members of other armed groups including MUJAO, MNLA and AQMI. UN وقد ترأس قاض ينتمي إلى أنصار الدين الحفل الذي سبق البتر، بحضور أعضاء من جماعات مسلحة أخرى كحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، والحركة الوطنية لتحرير أزواد وتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي.
    The Governorate was set on fire and MNLA and the Haut conseil pour l'unité de l'Azawad (HCUA) took MDSF elements and Government authorities prisoner. UN وأضرمت النيران في المحافظة وأسرت قوات الحركة والمجلس الأعلى لوحدة أزواد عناصر من قوات الدفاع والأمن والسلطات الحكومية.
    One incident of indirect fire between MNLA and the Malian armed forces occurred in Aguelhok on 15 August, which was quickly contained following an intervention by MINUSMA. UN ووقعت حادثة واحدة لإطلاق نيران غير مباشرة بين حركة تحرير أزواد والقوات المسلحة المالية في أغيلهوك في 15 آب/أغسطس، جرى احتواؤها بسرعة بعد تدخل البعثة.
    On 14 November, the Mission provided similar capacity-building training to 11 representatives of HCUA, MAA (Coordination) and MNLA. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت البعثة تدريبا مماثلا في مجال بناء القدرات إلى 11 ممثلا عن المجلس الأعلى لوحدة أزواد والحركة العربية لأزواد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more