"mobile communications" - Translation from English to Arabic

    • الاتصالات المتنقلة
        
    • الاتصالات النقالة
        
    • الاتصال المحمولة
        
    • للاتصالات المتنقلة
        
    • على شبكة الاتصالات
        
    • والاتصالات المتنقلة
        
    The satellite will provide services for mobile communications, television and telemetry in Viet Nam. UN وسيوفر هذا الساتل خدمات الاتصالات المتنقلة والتلفزة والقياس عن بعد في فييت نام.
    According to the data of the Communications Regulatory Authority, mobile communications were used by 60.9 percent of the population at the end of 2003. UN ووفقا للبيانات الصادرة عن مصلحة تنظيم الاتصالات، كان ما نسبته 60.9 في المائة من السكان في نهاية عام 2003 يستخدمون الاتصالات المتنقلة.
    This is partly a result of a rapidly developing mobile communications market. UN ويعود هذا جزئيا إلى التطور السريع في سوق الاتصالات المتنقلة.
    Given the rapid pace of technological development, it was important for policies to be sufficiently flexible to accommodate unanticipated change, such as the leap forward in rural development that his country had experienced, through improved access to mobile communications. UN وبالنظر إلى سرعة معدل التطورات التكنولوجية، من المهم أن تتسم السياسات بقدر كاف من المرونة لمواكبة التغيرات غير المتوقعة، مثل الوثبة التي شهدها بلده في مجال التنمية الريفية، من خلال تحسين إمكانية الاستفادة من الاتصالات النقالة.
    Currently access to the Internet is far less widespread than mobile communications. UN وفي الوقت الراهن، ينتشر استخدام الإنترنت على نطاق أضيق بكثير من وسائل الاتصال المحمولة.
    Global System for mobile communications (GSM) phones UN هواتف تعمل على النظام العالمي للاتصالات المتنقلة
    To further promote on the proper use of technologies, with urgent attention to the internet, television and mobile communications, based on human values, respect for self and others and child rights; UN مواصلة الترويج لاستخدام التكنولوجيات استخداماً سليماً قائماً على القيم الإنسانية واحترام الذات والآخرين ومراعاة حقوق الطفل، مع الاهتمام على نحو عاجل بالإنترنت والتلفزيون والاتصالات المتنقلة بالهواتف النقالة؛
    The Internet and mobile communications technologies are important tools for development and are utilized in multiple sectors, including health and education. UN والإنترنت وتكنولوجيات الاتصالات المتنقلة أدوات مهمة للتنمية وتُستخدم في قطاعات متعددة، بما في ذلك الصحة والتعليم.
    Explanations were provided to the Committee on the Mission's mobile communications requirements, primarily of the civilian police. UN وشرحت للجنة الاتصالات المتنقلة التي تحتاج إليها البعثة وعلى رأسها احتياجات الشرطة المدنية.
    Key patents in mobile communications, medical imaging, remote oil-field sensing... Open Subtitles براءات إختراع في الاتصالات المتنقلة ,التصوير الطبي, إستشعار حقول النفط النائية
    Although mobile communications have made important inroads and market liberalization measures have contributed to universal access, broadband access remains a challenge. UN ورغم أن الاتصالات المتنقلة قد خطت خطوات هامة وأن التدابير المتخذة لتحرير الأسواق قد ساهمت في المضي قدما نحو تحقيق الوصول للجميع، لا يزال الوصول إلى خدمات النطاق العريض يشكل تحديا.
    The mobile communications network includes a single-cell cellular telephone system that will be used exclusively in the Port-au-Prince area to allow key personnel to be in contact with both their units and the United Nations in New York on a continuous basis. UN وتشمل شبكة الاتصالات المتنقلة نظاما هاتفيا خلويا من خلية واحدة يستخدم فقط لمنطقة بورت أو برنس لجعل اﻷفراد الرئيسيين على اتصال مع وحداتهم ومع اﻷمم المتحدة في نيويورك على أساس دائم.
    Looking ahead, the Technology Partnership will continue to harness the ubiquity of mobile communications to address pressing challenges in the developing world. UN وبالنسبة للمستقبل، ستواصل الشراكة التكنولوجية تسخير الطابع الكلي الوجود الذي تتميز به خدمات الاتصالات المتنقلة لمعالجة التحديات الملحة في العالم النامي.
    mobile communications -- voice and data UN الاتصالات المتنقلة - صوتا وبيانات
    Furthermore, acceptability criteria for aeronautical safety-related applications have been developed concerning the use of next generation satellite systems (NGSS), which utilize medium-Earth orbits and low-Earth orbits for the provision of mobile communications. UN وجرى، علاوة على ذلك، وضع معايير القبول الخاصة بالتطبيقات الملاحية الجوية المتصلة بالسلامة فيما يخص استخدام الجيل المقبل من النظم الساتلية التي تستخدم مدارات أرضية متوسطة ومنخفضة لتوفير الاتصالات المتنقلة.
    17. Additional requirements were principally attributable to the replacement of obsolete mobile communications equipment for military observers and the installation on patrol vehicles of mobile radios with global positioning system capabilities. UN 17- تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى استبدال معدات الاتصالات النقالة البالية الخاصة بالمراقبين العسكريين، وتركيب أجهزة الاتصال اللاسلكي النقالة على مركبات الدوريات المجهزة بالنظام العالمي لتحديد المواقع.
    The liberalization of markets in least developed countries and increased competition among mobile operators along with the provision of services tailored to the needs and purchasing power of low-income households contributed to the rapid expansion of mobile communications. UN وتحرير الأسواق في أقل البلدان نمواً وزيادة المنافسة بين مشغلي شبكات الهاتف المحمول، إلى جانب توفير خدمات تلائم احتياجات الأسر ذات الدخل المنخفض وطاقتها الشرائية، هي أمور ساهمت في التوسع السريع في وسائط الاتصال المحمولة.
    31. In recent years, rapid technological innovation has led to a significant expansion of broadband connections and growth in the use of mobile communications for business applications and the creation of new livelihoods. UN 31 - في السنوات الأخيرة، أفضت الابتكارات التكنولوجية السريعة إلى حدوث توسع كبير في الاتصال بشبكات النطاق العريض وزيادة في استخدام سبل الاتصال المحمولة لأغراض التطبيقات التجارية ولإيجاد سبل جديدة لكسب لقمة العيش.
    Global System for mobile communications UN النظام العالمي للاتصالات المتنقلة
    The Subcommittee took note of the growing use of communications satellite systems for telecommunications, television broadcasting, data networks, environmental data relay, mobile communications, disaster warning and relief, telemedicine and other communications functions. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بزيادة استخدام نظم سواتل الاتصالات ﻷغراض البث التلفزيوني ، وشبكات البيانات ، وترحيل البيانات البيئية ، والاتصالات المتنقلة ، والانذار بالكوارث والاغاثة منها ، والتطبيب عن بعد ، وغير ذلك من وظائف الاتصالات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more