"mobile registration units" - Translation from English to Arabic

    • وحدات تسجيل متنقلة
        
    • وحدات متنقلة لتسجيل المواليد
        
    The deployment of mobile registration units of the civil registry should be strengthened. UN ويتعين عليها إنشاء وتعزيز وحدات تسجيل متنقلة تابعة للأحوال المدنية.
    The deployment of mobile registration units of the civil registry should be strengthened. UN ويتعين عليها إنشاء وتعزيز وحدات تسجيل متنقلة تابعة للأحوال المدنية.
    The deployment of mobile registration units of the civil registry should be strengthened. UN ويتعين عليها إنشاء وتعزيز وحدات تسجيل متنقلة تابعة للأحوال المدنية.
    CRC urged the Bahamas to increase efforts to ensure the registration of all children at birth by conducting awareness-raising campaigns and establishing mobile registration units in remote and less populated islands. UN 29- حثت اللجنة جزر البهاما على تكثيف جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم، وذلك بتنظيم حملات توعية واستحداث وحدات متنقلة لتسجيل المواليد في الجزر النائية الأقل سكاناً.
    (b) Improve the registration system in order to reach all people, in particular in rural and remote areas, including by using mobile registration units. UN (ب) تحسين نظام التسجيل للوصول إلى جميع أفراد الشعب، خاصة في المناطق الريفية والنائية، بما في ذلك باستخدام وحدات متنقلة لتسجيل المواليد.
    This deferral was due to logistical reasons, as the people in this region are pastoralists and mobile registration units are needed to register voters. UN وقد نجم هذا التأجيل عن أسباب لوجستية، لأن الناس في هذا الإقليم رعاة وتلزم وحدات تسجيل متنقلة لتسجيل الناخبين.
    The Commission therefore intends to organize mobile registration units to register the returnees. UN لذلك فإن اللجنة تعتزم تنظيم وحدات تسجيل متنقلة لتسجيل العائدين.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    The Committee encourages the State party to ensure that birth registration procedures are made widely known and suggests that consideration be given to the establishment of mobile registration units, or other innovative approaches, to facilitate birth registration in remote rural areas and for nomadic groups. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على كفالة الإلمام على نطاق واسع بإجراءات تسجيل المواليد، وهي تقترح النظر في أمر إقامة وحدات تسجيل متنقلة أو غير ذلك من النهج الابتكارية لتيسير تسجيل المواليد في المناطق الريفية النائية وفي أوساط الرحل.
    The Committee encourages the State party to ensure that birth registration procedures are made widely known and suggests that consideration be given to the establishment of mobile registration units, or other innovative approaches, to facilitate birth registration in remote rural areas and for nomadic groups. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على كفالة الإلمام على نطاق واسع بإجراءات تسجيل المواليد، وتقترح النظر في إقامة وحدات تسجيل متنقلة أو غير ذلك من النهج الابتكارية لتيسير تسجيل المواليد في المناطق الريفية النائية وفي أوساط الرحل.
    In the light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to increase its efforts to ensure the registration of all children at birth, including through awareness-raising campaigns, and to consider introducing mobile registration units. UN 358- تحث اللجنة الدولة الطرف في ضوء المادة 7 من الاتفاقية، على بذل المزيد من الجهود لكفالة تسجيل جميع الولادات، بما في ذلك تنظيم حملات للتوعية والنظر في إمكانية إنشاء وحدات تسجيل متنقلة.
    337. In the light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake major efforts to increase registration of births, including through the development of mobile registration units and increased outreach activities and awareness-raising campaigns for families and traditional birth attendants. UN 337- في ضوء المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل قصارى جهودها لزيادة نسبة تسجيل المواليد، بما في ذلك من خلال إنشاء وحدات تسجيل متنقلة وزيادة أنشطة الاتصال وحملات التوعية في صفوف الأسر والقابلات التقليديات.
    277. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the birth registration system, including through the development of mobile registration units and increased outreach activities and awareness-raising campaigns for families and traditional birth attendants. UN 277- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين نظام تسجيل المواليد، بتوخي وسائل منها استحداث وحدات متنقلة لتسجيل المواليد وزيادة أنشطة الدعم وحملات إذكاء الوعي لصالح الأسر والقابلات.
    36. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the birth registration system, including through the development of mobile registration units and increased outreach activities and awareness-raising campaigns for families and traditional birth attendants. UN 36- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين نظام تسجيل المواليد، بما في ذلك من خلال تطوير وحدات متنقلة لتسجيل المواليد وزيادة أنشطة الدعم وحملات إذكاء الوعي لصالح الأسر والقابلات.
    52. In the light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to increase its efforts to ensure that all children are registered at birth, inter alia, by eliminating administrative costs for parents, conducting awareness-raising campaigns and establishing mobile registration units in rural areas. UN 52- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضاعف جهودها الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم، بعدة طرق منها إلغاء رسوم التسجيل الإدارية التي تفرض على الوالدين، والقيام بحملات للتوعية بأهمية تسجيل المواليد، وإقامة وحدات متنقلة لتسجيل المواليد في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more