"mobilization and coordination of" - Translation from English to Arabic

    • تعبئة وتنسيق
        
    • حشد وتنسيق
        
    • لحشد وتنسيق
        
    • وتعبئة وتنسيق
        
    • بتعبئة وتنسيق
        
    • بحشد وتنسيق
        
    • الحشد والتنسيق
        
    • لتعبئة وتنسيق
        
    E. mobilization and coordination of organs, organizations and bodies of the United Nations system UN تعبئة وتنسيق أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    mobilization and coordination of support by the United Nations and other partners for African capacities development UN :: تعبئة وتنسيق الدعم من جانب الأمم المتحدة وشركاء آخرين من أجل تنمية القدرات الأفريقية
    mobilization and coordination of support by the United Nations and other partners for African capacities development UN حشد وتنسيق الدعم من جانب الأمم المتحدة وشركاء آخرين من أجل تنمية القدرات الأفريقية
    13. Mechanisms for the mobilization and coordination of international assistance had been consolidated, and the relevant actors were now meeting regularly. UN 13 - تَمَّ تجميع آليات حشد وتنسيق المساعدة الدولية، وتجتمع الآن الجهات الفاعلة ذات الصلة بانتظام.
    In developing countries, the national programmes of action have outlined strategies and priorities for budget allocations and provided a framework for the mobilization and coordination of development assistance. UN وفي البلدان النامية، حددت برامج العمل الوطنية الاستراتيجيات واﻷولويات المتعلقة بتوزيع المخصصات في الميزانيات ووفرت إطارا لحشد وتنسيق جهود المساعدة اﻹنمائية.
    It would also better position the Organization to provide support for national and regional authorities in the facilitation, mobilization and coordination of assistance and resources for security sector reform. UN كما سيجعل المنظمة في وضع أفضل يتيح لها تقديم الدعم للسلطات الوطنية والإقليمية في تيسير وتعبئة وتنسيق المساعدة والموارد من أجل إصلاح قطاع الأمن.
    The Committee also recommended follow-up measures towards the undertaking of a full assessment, with suggestions for appropriate remedies, of the special economic problems of Jordan, as well as the mobilization and coordination of international assistance. UN كما أوصت اللجنة بتدابير للمتابعة للاضطلاع بتقييم كامل للمشاكل الاقتصادية الخاصة لﻷردن، مشفوعا بمقترحات حول السبل الملائمة لعلاجها، فضلا عن تعبئة وتنسيق المساعدة الدولية.
    A number of representatives stressed that gender-sensitive planning should be followed by the well-planned mobilization and coordination of international, regional, national and local resources. UN وأكد عدد من الممثلين أن التخطيط المراعي للمساواة بين الجنسين ينبغي أن تعقبه تعبئة وتنسيق للموارد الدولية والاقليمية والوطنية والمحلية على نحو جيد التخطيط.
    In this context, my delegation warmly welcomes the consolidation and the further strengthening of the United Nations role in the economic and social fields, as most recently seen in its constructive role in the mobilization and coordination of international financial and technical assistance to the Palestinian people. UN وفي هذا السياق، يرحب وفدي بحرارة بتوطد وترسخ دور اﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، مما تجلى مؤخرا في دورها البنﱠاء في تعبئة وتنسيق المساعدة الدولية المالية والتقنية للشعب الفلسطيني.
    mobilization and coordination of the role of relevant stakeholders, including private educational providers and parent and community participation, and an associated regulatory and incentive framework and the promotion of participation, consultation and transparency. UN تعبئة وتنسيق أدوار أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك أصحاب المدارس الخاصة ومشاركة الآباء والمجتمعات المحلية مع وجود إطار مصاحب من القواعد التنظيمية والحوافز وتعزيز المشاركة والمشاورة والشفافية.
    mobilization and coordination of international assistance UN تعبئة وتنسيق المساعدات الدولية
    3. mobilization and coordination of internal and international resources including the conclusion of partnership agreements UN 3- تعبئة وتنسيق الموارد، المحلي منها والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
    mobilization and coordination of resources for electoral support UN :: حشد وتنسيق موارد دعم الانتخابات
    State activities are based on the mobilization and coordination of all the departments and administrations that may be able to contribute to the prevention and elimination of illegal activities in this field. UN وهذا العمل الحكومي، إنما يعتمد على حشد وتنسيق جهود جميع الدوائر والإدارات التي من شأنها أن تساهم في منع وقمع الأعمال غير المشروعة في هذا المجال.
    (e) Timely mobilization and coordination of international assistance to countries affected by natural disasters UN (هـ) المبادرة في الوقت المناسب إلى حشد وتنسيق المساعدة الإنسانية لمصلحة البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية
    The report argues that achieving this will require systematic policies, including the mobilization and coordination of efforts and resources of different stakeholders, especially home country institutions and firms, host country governments, diaspora organizations, international organizations and bilateral donors. UN ويدفع التقرير بأن تحقيق ذلك يتطلب سياسات منهجية من بينها حشد وتنسيق الجهود والموارد من مختلف أصحاب المصلحة، ولا سيما المؤسسات والشركات في بلدان الموطن، وحكومات البلدان المضيفة، ومنظمات المغتربين، والمنظمات الدولية، والمانحين على الصعيد الثنائي.
    (f) Timely mobilization and coordination of international assistance to countries affected by natural disasters UN (و) التوقيت الجيد لحشد وتنسيق المساعدة الإنسانية للبلدان المتأثرة بالكوارث الطبيعية
    (f) Timely mobilization and coordination of international assistance to countries affected by natural disasters UN (و) التوقيت الجيد لحشد وتنسيق المساعدة الإنسانية للبلدان المتأثرة بالكوارث الطبيعية
    In particular, attention is drawn to the recommendation contained in paragraph 28 pertaining to the mobilization and coordination of international assistance to Burundi. UN ويسترعي الانتباه بوجه خاص إلى التوصية الواردة في الفقرة 28 المتعلقة بتعبئة وتنسيق المساعدة الدولية المقدَّمة إلى بوروندي.
    The Branch will continue to aim at the timely mobilization and coordination of international assistance to countries affected by natural or other sudden-onset disasters through strengthened cooperation between assisting and recipient countries, agencies and organizations providing humanitarian relief. UN وسيواصل الفرع العمل على القيام في الوقت المناسب بحشد وتنسيق المساعدة الدولية للبلدان المتأثرة بالكوارث الطبيعية وغيرها من الكوارث المفاجئة من خلال تعزيز التعاون بين البلدان المقدمة للمساعدة وتلك المتلقية لها والوكالات والمنظمات الموفرة للإغاثة الإنسانية.
    The work of the subprogramme involves ensuring the full mobilization and coordination of all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system, as well as other relevant institutions. UN وتشمل أعمال البرنامج الفرعي ضمان الحشد والتنسيق التامين في جميع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة فضلا عن المؤسسات المدنية اﻷخرى.
    At the same time, through a series of consultations and in consensus with these groups, the National Plan for Sexual and Reproductive Health has been developed through a process of mobilization and coordination of governmental actions and civil society, under the auspices of the United Nations Population Fund and the Pan American Health Organization, which marks a milestone in our history. UN وفي الوقت نفسه، عن طريق سلسلة من المشاورات وبالاتفاق مع هذه المجموعات، وضعت الخطة الوطنية للصحة الجنسية واﻹنجابية عن طريق عملية لتعبئة وتنسيق اﻹجراءات الحكومية والمجتمع المدني تحت رعاية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة المشتركة بين الدول اﻷمريكية التي تمثل معلما في تاريخنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more