"mobilization of financial resources for" - Translation from English to Arabic

    • تعبئة الموارد المالية من أجل
        
    • حشد الموارد المالية اللازمة
        
    • تعبئة الموارد المالية لأغراض
        
    • لتعبئة الموارد المالية
        
    • تعبئة الموارد المالية اللازمة
        
    • تعبئة الموارد المالية لتحقيق
        
    • لحشد الموارد المالية اللازمة
        
    • تعبئة الموارد المالية لتنفيذ
        
    • وتعبئة الموارد المالية
        
    • حشد الموارد المالية من أجل
        
    By supporting such initiatives, the GM could foster the mobilization of financial resources for UNCCD implementation. UN ويمكن للآلية العالمية بدعمها هذه المبادرات أن تعزز تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحُّر.
    7. mobilization of financial resources for development and capacity-building UN 7- تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات
    The growing national debt in small island developing States and the least developed countries was an impediment to the mobilization of financial resources for sustainable development. UN ويشكل تزايد الديون الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا عقبة أمام تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة.
    The Regular Programme of Technical Cooperation will emphasize the needs of LDCs in particular, to support them in the design of technical cooperation programmes and in the mobilization of financial resources for their implementation. UN وسيركِّز البرنامج العادي بصفة خاصة على احتياجات أقل البلدان نمواً، لمساعدتها على تصميم برامج التعاون التقني وعلى حشد الموارد المالية اللازمة لتنفيذها.
    G. mobilization of financial resources for development and capacity-building UN زاي - تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات
    A special section is devoted to mobilization of financial resources for social development, at both the national and international levels. UN هناك جزء خاص مكرس لتعبئة الموارد المالية للتنمية الاجتماعية، على الصعيدين الوطني والدولي.
    The current economic climate requires particular efforts from the Organization and us, its member countries, to find new, more practical, realistic and consistent approaches to improving the mobilization of financial resources for development. UN فالمناخ الاقتصادي الحالي يتطلب جهودا محددة من المنظمة ومنا، نحن البلدان الأعضاء، لإيجاد نهوج عملية جديدة تكون أكثر واقعية وتماسكا فيما يتصل بتحسين تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية.
    C. Enhancing the mobilization of financial resources for least developed countries' development UN جيم - تعزيز تعبئة الموارد المالية من أجل أقل البلدان نموا
    The Conference will address development through the perspective of finance, as well as the mobilization of financial resources for the full implementation of the outcome of the major United Nations conferences and summits of the 1990s. UN وسوف يدرس المؤتمر قضية التنمية من خلال آفاق التمويل، وكذلك تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واجتماعات القمة في عقد التسعينات.
    The high level meeting should also address the mobilization of financial resources for the full implementation of relevant decisions of major international conferences and summits. UN ويجب أن يتعرض الاجتماع رفيع المستوى لمناقشة موضوع تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل للقرارات الصادرة عن القمم والمؤتمرات الدولية الرئيسية.
    ∙ Mobilization of financial resources for: UN تعبئة الموارد المالية من أجل ما يلي:
    They will also promote the United Nations interrelated programmes on Africa: critical economic situation, recovery and development, as well as assisting in the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues concerning Africa's economic and social development. UN كما أن من شأنها تعزيز برامج اﻷمم المتحدة المتبادلة الصلة بشأن افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، فضلا عن المساعدة في تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وتسليط الضوء على القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    Particular emphasis will continue to be placed on the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues on Africa's economic and social development. UN وسيستمر التشديد بوجه خاص على تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وإبراز القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    Particular emphasis will continue to be placed on the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues on Africa's economic and social development. UN وسيستمر التشديد بوجه خاص على تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وإبراز القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    He then introduced the following draft decision entitled “mobilization of financial resources for UNIDO programmes”: UN ٨١- وبعدئذ عرض مشروع المقرر التالي المعنون " حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو " :
    The CHAIRMAN said that a second draft decision on the mobilization of financial resources for UNIDO programmes had been received and circulated. UN ٢٢- الرئيسة: قالت انه قد ورد مشروع قرار ثان بشأن حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو وجرى تعميمه.
    53. The CHAIRMAN recalled that a draft decision entitled “mobilization of financial resources for UNIDO programmes” had been introduced at the previous meeting. UN ٣٥- الرئيسة: ذكّرت بأن هناك مشروع مقرر بعنوان " حشد الموارد المالية اللازمة لبرامج اليونيدو " عرض في الجلسة السابقة.
    Until recently, there was a precipitate fall-off in the implementation of commitments after the Monterrey Consensus, particularly in the mobilization of financial resources for development. UN وقد عانى تنفيذ الالتزامات هبوطا حادا بعد توافق آراء مونتيري، وإلى عهد قريب، وخاصة في تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية.
    B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership UN باء - تقديم الدعم لتعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة
    It thus plays an essential role in the mobilization of financial resources for development. UN وبالتالي، يقوم هذا القطاع بدور أساسي في تعبئة الموارد المالية اللازمة للتنمية.
    mobilization of financial resources for the Millennium Development Goals UN تعبئة الموارد المالية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    GRULAC welcomed the fact that the target set for the mobilization of financial resources for 2011 had already been reached in 2007, partly thanks to the increase in contributions from donor Governments. UN 36- وأعرب عن ترحيب المجموعة بكون الهدف المحدّد لحشد الموارد المالية اللازمة لعام 2011 قد تحقق بالفعل في عام 2007، ويرجع الفضل في ذلك جزئياً إلى زيادة المساهمات المقدّمة من الحكومات المانحة.
    B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership UN باء - دعم تعبئة الموارد المالية لتنفيذ الشراكة الجديدة
    It also renewed its support for the proposals made by the Group of 77 concerning greater participation by developing countries in the work of the Organization and its support for the mobilization of financial resources for development and the maintenance of peace and security in those countries. UN وهي تكرر أيضا دعمها للاقتراحات التي أعربت عنها مجموعة الـ 77 من أجل مشاركة أكبر للبلدان النامية في أعمال المنظمة وتعبئة الموارد المالية في خدمة التنمية وحفظ السلام والأمن في الدول.
    16. Within this overall context, the event should also address the mobilization of financial resources for the full implementation of the outcome of major conferences and summits organized during the 1990s by the United Nations and of the Agenda for Development1 and in particular for poverty eradication. UN ١٦ - وفي هذا السياق العام، ينبغي أن يعالج الحدث موضوع حشد الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة إبان عقد التسعينات و " خطة للتنمية " ، وبخاصة من أجل القضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more