"mobilization of the private sector" - Translation from English to Arabic

    • تعبئة القطاع الخاص
        
    • بتعبئة القطاع الخاص
        
    Pilot Seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage Foreign Investment Flows towards the LDCS UN حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً
    (iii) Coordination of international financial resource flows in the form of direct grants and loans in concessional terms to developing countries, in particular the least developed countries, in addition to the mobilization of the private sector. UN ' ٣ ' تنسيق تدفقات الموارد المالية الدولية عن طريق تقديم منح وقروض مباشرة بشروط تساهلية إلى البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، باﻹضافة إلى تعبئة القطاع الخاص.
    TD/B/SEM.2/2. Issues for consideration in the mobilization of the private sector for the promotion of foreign investment flows towards the least developed countries (LDCs) UN TD/B/SEM.2/2 قضايا مطروحة للنظر في مجال تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً
    (iv) Document for a pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries; UN ' ٤ ' الوثيقة الخاصة بإقامة حلقة دراسية نموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا؛
    Item 3: Consideration of issues related to the mobilization of the private sector for the promotion of foreign investment flows towards the least developed countries (LDCs) UN البند ٣: النظر في القضايا المتصلة بتعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو اقل البلدان نمواً
    The organization has also cooperated with UNCTAD in the organization of the pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries. UN وتتعاون المنظمة أيضا مع اﻷونكتاد في تنظيم الحلقة الدراسية التجريبية عن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمارات اﻷجنبية نحو أقل البلدان نموا.
    (a) Report of the Pilot Seminar on the mobilization of the private sector in order to Encourage Foreign Investment Flows towards the LDCs UN )أ( تقرير الحلقة الدراسية النموذجية بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً؛
    Also relevant for Africa was a Conference decision that a pilot seminar be held on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards LDCs. The seminar is scheduled to take place in 1997. UN ٢١- وفيما يتعلق أيضاً بأفريقيا، كان هناك مقرر من المؤتمر بعقد حلقة دراسية رائدة بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمارات الخارجية نحو أقل البلدان نمواً.
    (h) To facilitate the mobilization of the private sector in order to encourage foreign direct investment flows to the least developed countries; UN )ح( تيسير تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي على أقل البلدان نموا؛
    Since the Programme aims to implement the high-priority projects of national and regional importance submitted by various Governments, it attaches a strategic importance to continued intergovernmental and intra-governmental support and to the mobilization of the private sector. UN ونظرا ﻷن البرنامج يهدف إلى تنفيذ مشاريع عالية اﻷولوية ولها أهمية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، تقدمها مختلف الحكومات، فإنه يولي أهمية استراتيجية لاستمرار الدعم الحكومي الدولي والدعم المقدم من الحكومات، فضلا عن تعبئة القطاع الخاص.
    (h) To facilitate, consistent with available resources, the holding of a pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign direct investment flows towards the least developed countries; UN )ح( وفقاً للموارد المتاحة، تيسير عقد حلقة دراسية رائدة بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي نحو أقل البلدان نموا؛
    (g) Facilitating, consistent with available resources, the holding of a pilot seminar, co-sponsored with other relevant international organizations, on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries. UN )ز( القيام، تبعا لتوفر الموارد، بتسهيل عقد حلقة دراسية رائدة تشارك في رعايتها منظمات دولية أخرى ذات صلة، بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا.
    (g) Facilitating, consistent with available resources, the holding of a pilot seminar, co-sponsored with other relevant international organizations, on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries. UN )ز( القيام، تبعا لتوفر الموارد، بتسهيل عقد حلقة دراسية رائدة تشارك في رعايتها منظمات دولية أخرى ذات صلة، بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا.
    (h) facilitate, consistent with available resources, the holding of a pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries; UN )ح( وفقاً للموارد المتاحة تيسير عقد حلقة دراسية رائدة بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نموا؛
    (h) To facilitate, consistent with available resources, the holding of a pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign direct investment flows towards the least developed countries; UN )ح( وفقاً للموارد المتاحة، تيسير عقد حلقة دراسية رائدة بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي نحو أقل البلدان نموا؛
    31. In cooperation with UNIDO, UNCTAD organized a pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign investment flows towards the least developed countries. UN ٣١ - ونظم اﻷونكتاد، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، حلقة دراسية رائدة بشأن تعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي إلى أقل البلدان نموا.
    (h) To facilitate, consistent with available resources, the holding of a pilot seminar on the mobilization of the private sector in order to encourage foreign direct investment flows towards the least developed countries; UN )ح( وفقاً للموارد المتاحة، تيسير عقد حلقة دراسية رائدة بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي نحو أقل البلدان نموا؛
    Report of the Pilot Seminar on the mobilization of the private sector in order to Encourage Foreign Investment Flows towards the LDCs [9 (a)] UN تقرير الحلقة الدراسية التجريبية بشأن تعبئة القطاع الخاص بغية تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي في اتجاه أقل البلدان نموا ]٩ )أ([
    97. Morocco has a wide range of private sector developers as well as cooperative societies and informal entrepreneurs in the housing sector and, in recent years, the Government has focused on the upgrading and regularization of the informal settlements, developing new techniques of management of programmes initiated by public agencies in the housing sector and further mobilization of the private sector. UN ٧٩ - توجد لدى المغرب مجموعة واسعة من منفذي المشاريع العمرانية بالقطاع الخاص إلى جانب الجمعيات التعاونية والمقاولين غير الرسميين في قطاع اﻹسكان، وقد ركزت الحكومة في السنوات اﻷخيرة على رفع مستوى المستوطنات غير النظامية وجعلها مطابقة للقانون وتطوير تقنيات جديدة ﻹدارة المشاريع التي تبادر بتنفيذها الادارات العامة في قطاع اﻹسكان وزيادة تعبئة القطاع الخاص.
    The other health policies include the development of an Ayurved service as an integral part of the health service; effective planning, management and implementation of the health service through decentralized policy and process; implementation of a health personnel development plan; reform of the national health policy and laws; increasing resources for the health sector; and mobilization of the private sector and NGOs for resource generation. UN وتشمل السياسات الصحية الأخرى تنمية خدمات العلاج التقليدي لتكون جزءا لا يتجزأ من الخدمة الصحية؛ وتخطيط وإدارة وتنفيذ الخدمات الصحية بفعالية من خلال سياسة وعملية لا مركزية؛ تنفيذ خطة لتنمية ملاك الصحة؛ إصلاح السياسة الصحية الوطنية وقوانينها؛ زيادة موارد قطاع الصحة؛ تعبئة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية من أجل لتوليد الموارد.
    3. Consideration of issues related to the mobilization of the private sector for the promotion of foreign investment flows towards the least developed countries (LDCs) UN ٣- النظر في القضايا المتصلة بتعبئة القطاع الخاص من أجل تشجيع تدفقات الاستثمار اﻷجنبي نحو أقل البلدان نمواً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more