"mobilization strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات تعبئة
        
    • استراتيجيات لتعبئة
        
    • واستراتيجيات تعبئة
        
    • استراتيجيات حشد
        
    • استراتيجيات التعبئة
        
    • واستراتيجيات حشد
        
    • واستراتيجيات لتعبئة
        
    Highlighting the importance of strengthening linkages with, building on and coordinating with resource mobilization strategies of other relevant multilateral agreements, approaches and processes, UN وإذ يؤكد أهمية تدعيم الروابط مع استراتيجيات تعبئة الموارد للاتفاقات المتعددة الأطراف والنهوج والعمليات ذات الصلة الأخرى والاستفادة منها والتنسيق معها،
    The bureau will also ensure effective coordination of UNDP MDGs initiatives, including management of the trust fund, and continue to support country offices in resource mobilization strategies. UN وسيضمن المكتب أيضاً التنسيق الفعال لمبادرات الأهداف الإنمائية للألفية للبرنامج، بما في ذلك إدارة الصندوق الائتماني، ويواصل دعمه للمكاتب القطرية في استراتيجيات تعبئة الموارد.
    The report also reviews resource mobilization strategies. UN كما يستعرض التقرير استراتيجيات تعبئة الموارد.
    :: Adoption of resource mobilization strategies to raise core resources UN :: اعتماد استراتيجيات لتعبئة الموارد من أجل زيادة الموارد الأساسية
    :: Adoption of resource mobilization strategies to raise core resources UN :: اعتماد استراتيجيات لتعبئة الموارد من أجل زيادة الموارد الأساسية
    Impact on programme delivery and resource mobilization strategies UN الأثر على تنفيذ البرامج واستراتيجيات تعبئة الموارد
    The report also reviews resource mobilization strategies. UN كما يستعرض التقرير استراتيجيات تعبئة الموارد.
    In order to realize the goals contained in the strategic plan and the resource mobilization strategies, UN-Women works through a concerted effort by strengthening partnerships grounded in coordinated external outreach mechanisms. UN ومن أجل تحقيق الأهداف الواردة في الخطة الاستراتيجية وفي استراتيجيات تعبئة الموارد، تعمل الهيئة، في ظل تضافر الجهود، من خلال تعزيز الشراكات القائمة على الآليات المنسقة للاتصال الخارجي.
    The organization provides a pan-European framework for parliamentarians to forge consensus and collaborate on resource mobilization strategies. UN وتقدم المنظمة إطارا لعموم أوروبا لكي يعزز البرلمانيون توافقا في الآراء والتعاون في مجال استراتيجيات تعبئة الموارد.
    A unified presence in the field can contribute to the harmonization of the programming process, the standardization of programming systems and procedures, and the coordination of resource mobilization strategies for development programmes and emergency operations. UN ومن شأن الوجود الموحد في الميدان أن يسهم في تجانس عملية البرمجة، ومعايرة نظم وإجراءات البرمجة، وتنسيق استراتيجيات تعبئة الموارد للبرامج اﻹنمائية والعمليات الطارئة.
    However, to meet the target, parties will need to adopt the updated National Biodiversity Strategy and Action Plans as policy instruments, including resource mobilization strategies and monitoring systems for national targets. UN ومع ذلك، فإن تحقيق الهدف يقتضي أن تعتمد الأطراف استراتيجيات وخطط عمل وطنية محدَّثة للتنوع البيولوجي كأدوات متعلقة بالسياسات، بما في ذلك استراتيجيات تعبئة الموارد ونظم رصد الأهداف الوطنية.
    103. In July 2012, the Regional Coordination Mechanism held a two-day meeting to discuss resource mobilization strategies for the African Union and NEPAD. UN 103 - وفي تموز/يوليه 2012، عقدت آلية التنسيق الإقليمية اجتماعا استغرق يومين لمناقشة استراتيجيات تعبئة الموارد لصالح الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة.
    However, corporate resource mobilization strategies that have been formally adopted by the legislative bodies are more common among the funds and programmes that rely fully or heavily on voluntary funding than among the specialized agencies. UN غير أن استراتيجيات تعبئة موارد القطاع الخاص التي اعتمدتها الأجهزة التشريعية رسمياً تعد أكثر شيوعاً بين الصناديق والبرامج التي تعتمد بالكامل أو بشكل كبير على التبرعات، منها بين الوكالات المتخصصة.
    However, some regions have started to design resource mobilization strategies to strengthen longer-term funding availability. UN بيد أن بعض المناطق بدأت في تصميم استراتيجيات لتعبئة الموارد بهدف تعزيز توافر التمويل في الأجل الطويل.
    :: Adoption of resource mobilization strategies to raise core resources UN :: اعتماد استراتيجيات لتعبئة الموارد من أجل زيادة الموارد الأساسية
    Resource mobilization task forces have been established in both LGU and SUM to develop resource mobilization strategies for their respective niche areas. UN وأنشئت فرق عمل معنية بتعبئة الموارد في كل من وحدة الحكم المحلي والوحدة الخاصة المعنية بتمويل المشاريع الصغيرة لوضع استراتيجيات لتعبئة الموارد في المجالات الخاصة بكل منهما.
    The preparation of investment profiles, pre-feasibility studies, an environmental policy, resource mobilization strategies and border and customs procedures is envisaged in the future. UN والمقصود القيام في المستقبل بإعداد موجزات وصفية عن الاستثمارات، ودراسات سابقة على دراسات الجدوى، ووضع سياسة بيئية، ووضع استراتيجيات لتعبئة الموارد، وإجراءات متعلقة بالحدود والجمارك.
    The variation in mandates and resource mobilization strategies did not protect them against underlying financial, economic and political factors which shape the decisions regarding the level of contributions by Member States. UN ولم يكف الاختلاف بين الولايات واستراتيجيات تعبئة الموارد لحمايتها من العوامل المالية والاقتصادية والسياسية الكامنة وراءها التي تحدد قرارات الدول اﻷعضاء بشأن مستوى المساهمات.
    Disseminate actively materials on project development and resource mobilization strategies to Basel Convention regional centres and Parties. UN 13 - العمل النشط لنشر مواد عن تطوير المشاريع واستراتيجيات تعبئة الموارد للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وللأطراف.
    In addition, concrete activities were designed and implemented to map out resource mobilization strategies. UN إضافة لذلك، صُممت أنشطة جديدة ملموسة ونفذت في إطار وضع استراتيجيات حشد الموارد.
    39. UNICEF and WHO have worked extensively to develop and implement a set of social mobilization strategies to prepare communities to respond to outbreaks. UN 39 - وقد بذلت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية جهودا مستفيضة لوضع وتنفيذ مجموعة من استراتيجيات التعبئة الاجتماعية لإعداد المجتمعات المحلية للاستجابة لهيجات الأمراض.
    :: Voluntary contributions in United Nations system organizations: impact on programme delivery and resource mobilization strategies UN :: أثر التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تنفيذ البرامج واستراتيجيات حشد الموارد
    The field offices are required to establish effective partnerships and resource mobilization strategies guided by an action plan. UN وتُلزم المكاتب الميدانية بإنشاء شراكات فعالة واستراتيجيات لتعبئة الموارد تسترشد بخطة عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more