"mobilization unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة تعبئة
        
    • وحدة لتعبئة
        
    • المجال للقيام
        
    Establishment of Resource Mobilization Unit and resource mobilization strategy UN إنشاء وحدة تعبئة الموارد ووضع إستراتيجية تعبئة الموارد
    Rights & Democracy also provided interns to the OHCHR's Resource Mobilization Unit and its National Institutions Unit in 2006. UN كذلك زود المركز وحدة تعبئة الموارد التابعة للمفوضية ووحدة المؤسسات الوطنية التابعة له بمتدربين داخليين في عام 2006.
    Resource Mobilization Unit (RMU) serves as a focal point for fund-raising, including field activities. UN وتعمل وحدة تعبئة الموارد كجهة تنسيق لجمع الأموال، لا سيما على صعيد الأنشطة الميدانية.
    Resource Mobilization Unit (RMU) serves as a focal point for fund-raising, including field activities. UN وتعمل وحدة تعبئة الموارد كجهة تنسيق لجمع الأموال، لا سيما على صعيد الأنشطة الميدانية.
    A Resource Mobilization Unit was established during the first quarter of 2008. UN وتم إنشاء وحدة لتعبئة الموارد خلال الربع الأول من عام 2008.
    The Resource Mobilization Unit will also provide an in-house knowledge base for donor intelligence and analysis of global urban development financing opportunities and trends. UN وسوف تقدِّم وحدة تعبئة الموارد أيضاً قاعدة معارف داخل المنظمة من أجل استعلامات الجهات المانحة وتحليل فرص واتجاهات تمويل التنمية الحضرية العالمية.
    The Resource Mobilization Unit, located in the Project Office, will support the UN-Habitat interface with donors, in close collaboration with the thematic branches and regional offices. UN 109- وستدعم وحدة تعبئة الموارد، الموجودة في مكتب المشاريع، روابط موئل الأمم المتحدة مع الجهات المانحة، بالتعاون الوثيق مع الفروع الموضوعية والمكاتب الإقليمية.
    The Resource Mobilization Unit will implement the UN-Habitat resource mobilization policy, in line with the priorities identified in the medium-term strategic and institutional plan, and support the development and implementation of multi-year funding agreements. UN وستقوم وحدة تعبئة الموارد بتنفيذ سياسات تعبئة الموارد لموئل الأمم المتحدة، تمشياً مع الأولويات المحددة في الخطة الاستراتيجية، ودعم إعداد وتنفيذ اتفاقات التمويل المتعددة السنوات.
    15.29 The Office of External Relations will oversee the functions of the Resource Mobilization Unit, the Information Services Section and the secretariat of the Governing Council. UN 15-29 وسيتولى مكتب العلاقات الخارجية الإشراف على مهام وحدة تعبئة الموارد وقسم الخدمات الإعلامية وأمانة مجلس الإدارة.
    The Resource Mobilization Unit will implement UN-Habitat's resource mobilization policy, in line with the priorities identified in the medium-term strategic and institutional plan, and support the development and implementation of multi-year funding agreements. UN وستقوم وحدة تعبئة الموارد بتنفيذ سياسة تعبئة الموارد في موئل الأمم المتحدة، وفقا للأولويات المحددة في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، ودعم وضع اتفاقات تمويل متعدد السنوات وتنفيذها.
    38. The Board also met with the Chief of the OHCHR Resource Mobilization Unit. UN 38 - واجتمع المجلس أيضا برئيس وحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    To that effect, the Secretariat shall organize multilateral or bilateral meetings with donors, in consultation with the Resource Mobilization Unit of the Office of the High Commissioner for Human Rights. IV. Field visits UN ولهذه الغاية، تُنظم الأمانة اجتماعات متعددة الأطراف أو ثنائية مع الجهات المانحة، بالتشاور مع وحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية حقوق الإنسان.
    The Resource Mobilization Unit should coordinate all approaches to potential private sector donors, facilitate the making of contacts and provide the necessary information support. UN وينبغي أن تنسق وحدة تعبئة الموارد كل طرق الوصول إلى الجهات المانحة في القطاع الخاص، وتيسر إقامة إتصالات معها وتقدم المعلومات الداعمة الضرورية.
    The Resource Mobilization Unit will adopt a strategic and coherent approach for fundraising, in line with medium-term strategic and institutional plan priorities. UN 103- وستتبع وحدة تعبئة الموارد نهجاً استراتيجياً ومترابطاً لجمع الأموال، تمشياً مع أولويات الخطة الاستراتيجية.
    16. Members of the Board held a meeting with the Chief of the Resource Mobilization Unit of OHCHR to exchange ideas with regard to funding possibilities. UN 16 - وعقد أعضاء المجلس اجتماعا مع رئيس وحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتبادل الآراء فيما يخص إمكانيات التمويل.
    Extrabudgetary resources are used primarily to carry out the activities of the Resource Mobilization Unit and the Public Information Unit, as well as some of the activities of the Public Affairs Unit and the Planning, Monitoring and Evaluation Unit. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية بصفة أساسية لتنفيذ أنشطة وحدة تعبئة الموارد ووحدة الإعلام وبعض أنشطة وحدة الشؤون العامة، ووحدة التخطيط والرصد والتقييم.
    5. The Board was also briefed by the Resource Mobilization Unit on the OHCHR fundraising policy. UN 5- وأطلعت وحدة تعبئة الموارد، المجلس على سياسة المفوضية لجمع التبرعات.
    Resource Mobilization Unit (RMU) is responsible for coordinating activities, working directly with donors and all divisions and reporting to the Deputy Executive Director. The strategy envisaged the delegation of fund-raising initiatives to a wider range of staff members, including division directors and regional directors. UN تضطلع وحدة تعبئة الموارد بمسؤولية تنسيق الأنشطة، والعمل بصورة مباشرة إلى جانب المانحين وجميع الشُعَب، تحت إشراف نائب المدير التنفيذي.وتتضمن الاستراتيجية تفويض مبادرات جمع الأموال إلى طائفة أوسع من الموظفين، بمن فيهم مديرو الشُعَب والمديرون الإقليميون.
    An OAU Resource Mobilization Unit will also be set up. UN وسيجري أيضا إنشاء وحدة لتعبئة الموارد لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    One of the key aspects of the strategy involves establishing a Resource Mobilization Unit. UN ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية للاستراتيجية في إنشاء وحدة لتعبئة الموارد.
    Donors are requested to inform the secretariat of the Fund and the Resource Mobilization Unit when a payment has been made (a copy of the bank transfer order or of the cheque would be appreciated) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of the Secretary-General's reports. UN ويرجى من كل جهة مانحة إبلاغ أمانة الصندوق بدفعها لتبرع (يستحسن إرسال نسخة من إذن التحويل المصرفي أو الشيك) بغية إتاحة المجال للقيام بفعالية بمتابعة إجراء التسجيل الرسمي وتحرير رسالة شكر رسمية وإعداد تقارير الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more