"mobilizing financing" - Translation from English to Arabic

    • تعبئة التمويل
        
    • حشد التمويل
        
    • بتعبئة التمويل
        
    • وتعبئة التمويل
        
    43. Participants in the initiative identified some key actions, recommendations and suggestions on mobilizing financing for all types of forests at the national and international levels. UN 43 - وحدد المشاركون في المبادرة بعض الإجراءات والتوصيات والاقتراحات الرئيسية بشأن تعبئة التمويل من أجل جميع أنحاء الغابات على الصعيدين الوطني والدولي.
    (c) Promote interministerial coordination for mobilizing financing for implementation of the forest instrument and overcoming the disconnect among different ministries; UN (ج)تعزيز التنسيق فيما بين الوزارات من أجل تعبئة التمويل لتنفيذ صك الغابات وتجاوز عدم التواصل بين مختلف الوزارات؛
    The workshops were attended by well over 100 country representatives and produced more that 30 concrete recommendations on mobilizing financing for forests and addressing the associated challenges; UN وحضر الحلقة أكثر من 100 ممثل من البلدان وقد أفضت إلى وضع أكثر من 30 توصية محددة بشأن تعبئة التمويل من أجل الغابات ومواجهة التحديات المرتبطة بها؛
    The importance of the Forum and the Collaborative Partnership on Forests in mobilizing financing for sustainable forest management was also recognized. UN وأقر أيضاً بأهمية المنتدى والشراكة التعاونية في مجال الغابات في حشد التمويل للإدارة المستدامة للغابات.
    mobilizing financing for public sector investments and MDG-related expenditure UN حشد التمويل للاستثمارات في القطاع الخاص والنفقات الأخرى المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية
    Five workshops on the process of facilitating forest financing attended by over 100 country representatives produced concrete recommendations on mobilizing financing for forests and addressing the associated challenges. UN وأسفرت خمس حلقات عمل بخصوص عملية تيسير تمويل الغابات، حضرها أكثر من 100 من ممثلي البلدان، عن توصيات عملية تتعلق بتعبئة التمويل للغابات، والتصدي للتحديات المرتبطة بها.
    44. He identified several lessons learned on mobilizing financing for forests at the national level. UN 44 - وحدد عدة دروس مستفادة من تعبئة التمويل للغابات على المستوى الوطني.
    Topic 1. Specific national and regional experiences/strategies on mobilizing financing for sustainable forest management UN الموضوع الأول - تجارب/استراتيجيات وطنية وإقليمية محددة بشأن تعبئة التمويل للإدارة المستدامة للغابات
    57. Participants also discussed some actions that are necessary to provide a more enabling environment, and to improve capacity-development activities and the involvement of various stakeholders in mobilizing financing for forests, including national Governments, the private sector and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests. UN 57 - وناقش المشاركون أيضا بعض الإجراءات الضرورية لتهيئة بيئة تمكينية أكثر، ولتحسين أنشطة تنمية القدرات وإشراك مختلف أصحاب المصلحة في تعبئة التمويل من أجل الغابات، بما يشمل الحكومات الوطنية والقطاع الخاص والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية من أجل تنمية الغابات.
    38. Under agenda item 4 (ii), Working Group 1 held a panel discussion on 19 September on mobilizing financing for all types of forests at the national level. UN 38 - عقد الفريق العامل 1، في إطار البند 4 ' 2`، حلقة نقاش يوم 19 أيلول/سبتمبر عن تعبئة التمويل لجميع أنواع الغابات على المستوى الوطني.
    49. Under agenda item 4 (ii), Working Group 2 held a panel discussion on 19 September on mobilizing financing for all types of forests at the international level. UN 49 - عقد الفريق العامل 2، في إطار البند 4 ' 2`، حلقة نقاش يوم 19 أيلول/سبتمبر عن تعبئة التمويل لجميع أنواع الغابات على المستوى الدولي.
    Recognizing further the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلم كذلك بدور تدفقات رأس المال الخاص في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد ما تشكله تدفقات رأس المال المفرطة في الأجل القصير من تحديات بالنسبة لكثير من البلدان النامية، بما في ذلك بالنسبة لقدرتها على تحمل الديون، وإذ تشجع على مواصلة استعراض فوائد ومساوئ التدابير التي يتوخى فيها الحيطة على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلب تدفقات رأس المال،
    Recognizing the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلّم بدور تدفقات رؤوس الأموال الخاصة في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد التحديات التي تنطوي عليها التدفقات المفرطة لرؤوس الأموال في الأجل القصير إلى الكثير من البلدان النامية، بما في ذلك قدرتها على تحمل الدين، وتشجع على مواصلة استعراض فوائد ومساوئ التدابير التحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلبات تدفق رؤوس الأموال،
    Recognizing further the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلم كذلك بدور تدفقات رؤوس الأموال الخاصة في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد التحديات التي تنطوي عليها التدفقات المفرطة لرؤوس الأموال في الأجل القصير إلى الكثير من البلدان النامية ، بما في ذلك قدرتها على تحمل الدين، وإذ تشجع مواصلة استعراض فوائد ومساوئ التدابير التحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلب تدفقات رؤوس الأموال،
    Recognizing the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلم بدور تدفقات رؤوس الأموال الخاصة في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد التحديات التي تنطوي عليها التدفقات المفرطة لرؤوس الأموال في الأجل القصير إلى الكثير من البلدان النامية، بما في ذلك قدرتها على تحمل الدين، وتشجع على مواصلة استعراض فوائد ومساوئ التدابير التحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلبات تدفق رؤوس الأموال،
    Recognizing further the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلم كذلك بدور تدفقات رؤوس الأموال الخاصة في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد على ما تنطوي عليه التدفقات المفرطة لرؤوس الأموال في الأجل القصير إلى الكثير من البلدان النامية من تحديات، التي تطال في جملة أمور قدرتها على تحمل الدين، وإذ تشجع مواصلة استعراض مزايا ومساوئ التدابير التحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلبات تدفق رؤوس الأموال،
    Recognizing further the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلم كذلك بدور تدفقات رؤوس الأموال الخاصة في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد التحديات التي تنطوي عليها التدفقات المفرطة لرؤوس الأموال في الأجل القصير إلى الكثير من البلدان النامية، بما في ذلك قدرتها على تحمل الديون، وإذ تشجع على مواصلة استعراض فوائد ومساوئ التدابير التي يتوخى فيها الحيطة على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلب تدفقات رؤوس الأموال،
    36. Despite large needs, the emerging patterns of resource flows highlight the opportunities for mobilizing financing needed to support the achievement of sustainable development. UN 36 - على الرغم من الاحتياجات الكبيرة، تُبرِز الأنماط الناشئة فرص حشد التمويل اللازم من أجل دعم تحقيق التنمية المستدامة.
    49. Mr. Ian Gray, of the Global Environment Facility (GEF), made a presentation on mobilizing financing for forests from GEF. UN 49 - قدم السيد إيان غراي، من مرفق البيئة العالمية، عرضا بشأن حشد التمويل من أجل الغابات الوارد من مرفق البيئة العالمية.
    Issues identified for discussion in the area of mobilizing financing for accelerating growth and development to achieve the MDGs in Africa include: UN 18 - فيما يلي قائمة بالقضايا التي أرتؤي أن تطرح للمناقشة في مجالات حشد التمويل لتعزيز النمو والتنمية بغية بلوغ أهداف الألفية :
    8. Approaches to mobilizing financing for development should evolve in line with recent changes in the global aid architecture. UN 8 - وزاد على ذلك قوله إن النهج المتعلقة بتعبئة التمويل لأغراض التنمية ينبغي أن تتطور وفقا للتغيرات الحديثة في هيكل المعونة العالمية.
    UNDP responded to these challenges by mainstreaming energy access in development strategies, mobilizing financing and strengthening service delivery. UN ويستجيب البرنامج الإنمائي لهذه التحديات من خلال تعميم إمكانية الحصول على الطاقة في استراتيجيات التنمية، وتعبئة التمويل اللازم لتقديم الخدمات وتعزيزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more