"mobilizing international resources" - Translation from English to Arabic

    • تعبئة الموارد الدولية
        
    • وتعبئة الموارد الدولية
        
    • بتعبئة الموارد الدولية
        
    • بحشد الموارد الدولية من
        
    The importance of mobilizing international resources and promoting international trade for development therefore cannot be emphasized enough. UN ولذلك، لا حاجة بنا إلى تأكيد أهمية تعبئة الموارد الدولية وتعزيز التجارة الدولية من أجل التنمية.
    That has taken on even more importance given the challenges in mobilizing international resources. UN وقد اكتسى ذلك الأمر أهمية أكبر نظرا للتحديات في مجال تعبئة الموارد الدولية.
    mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    Round table 2 mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN اجتماع المائدة المستديرة 2 تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    Round table 2 mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN اجتماع المائدة المستديرة 2 تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    Progress has been made in mobilizing international resources for development, particularly FDI UN إحراز تقدم في مجال تعبئة الموارد الدولية لتمويل التنمية، وخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر
    mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    Lastly, she stressed the importance of mobilizing international resources to bridge funding gaps. UN وشددت في ختام كلمتها على أهمية تعبئة الموارد الدولية لتضييق فجوات التمويل.
    mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر والتدفقات الخاصة الأخرى
    Such deficiencies are also an obstacle to achieving the aim of mobilizing international resources for development, in particular FDI, which was set out in the Monterrey Consensus. UN وتشكل هذه العيوب كذلك عقبة أمام تحقيق هدف تعبئة الموارد الدولية للتنمية، ولا سيما الاستثمار المباشر الأجنبي، وهو الهدف المحدد في توافق آراء مونتيري.
    His Government's practical approach to mobilizing international resources for development should contribute to the achievement of development goals; it thanked the international donor community for its active support and cooperation. UN وأضاف أن النهج العملي لحكومته في تعبئة الموارد الدولية اللازمة للتنمية، ينبغي أن يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية؛ وأعرب عن شكر حكومته للمجتمع الدولي للمانحين لدعمه النشط وتعاونه البناء.
    mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من التدفقات الخاصة
    mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات رأس المال الخاص الأخرى
    In mobilizing international resources for development, Ecuador has had mixed results. UN وأحرزت إكوادور، في تعبئة الموارد الدولية من اجل التنمية، نتائج مختلطة.
    Special mention should be made of the difficulties of mobilizing international resources for development, which must be conceived of as a comprehensive process involving economic and social factors. UN وينبغي أن نشير بوجه خاص إلى صعوبات تعبئة الموارد الدولية ﻷغراض التنمية، التي لا بد النظر إليها باعتبارها عملية شاملة تنطوي على عوامل اقتصادية واجتماعية.
    II. mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN ثانيا - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر والتدفقات الخاصة الأخرى
    In regard to mobilizing international resources for development, we fear that, in spite of the many promises made by donors, the financial crisis will reduce the flow of such resources to developing countries, hindering development in those countries. UN وفيما يتعلق بتعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية، ورغم وعود كثير من المانحين، هناك تخوف من أن تؤدي الأزمة المالية الحالية إلى تقلص في تعبئة هذه الموارد.
    With regard to mobilizing international resources for development, an environment conducive to investment must be established, one that avoids the many risks posed by the inequalities arising from globalization. UN وفيما يتعلق بحشد الموارد الدولية من أجل التنمية، لا بد من إيجاد بيئة مناسبة للاستثمارات، تتجنب العديد من الأخطار المنبثقة عن العولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more