"mocked" - Translation from English to Arabic

    • سخر
        
    • سخرت
        
    • للسخرية
        
    • سخروا
        
    • استهزأت
        
    • يهزأون
        
    • هزأت
        
    • هزأوا
        
    • سخرنا
        
    • سُخر
        
    • لتسخري
        
    • السخرية منها
        
    He gently mocked the court as he forced them to confront the consequences of their own censorship. Open Subtitles سخر بلطف من المحكمة حيث أجبرهم على مواجهة عواقب رقابتهم التي يفرضونها
    Descendants of the very soldiers who whipped, tortured and lay a crown of locust thorns on the head of the one they mocked as King of the Jews. Open Subtitles أحفاد الجنود أنفسهم الذين جلد، تعذيب وارساء تاج من الشوك الجراد على رأس واحد أنها سخر كملك لليهود.
    If she mocked or rejected his sexual advances, this could be payback. Open Subtitles إذا سخرت أو رفضت تقرّبه جنسياً منها، قد يكون هذا انتقاماً
    You know, the one where she mocked Europeans? Open Subtitles تَعْرفُ، تلك التي سخرت بها من الأوروبيين؟
    I'll even be mocked for getting my head stuck in a bannister, which could've happened to anyone. Open Subtitles حتّى سأتعرض للسخرية وأضعُ رأسي في فتحة السلّم و الّذي يمكن أن يحصل لأيّ أحد
    They first provoked us verbally, and then they mocked our uniforms. UN وكان الاستفزاز شفويا في الأول، وبعد ذلك سخروا من زينا الرسمي.
    No, actually it means less than absolutely nothing. You see, he's mocked your privacy. He's scorned it. Open Subtitles كلّا، بل أقل من النكرة، لقد سخر من خصوصيتكم واحتقرها
    He mocked anyone-- patients, co-workers, his dwindling friends-- anyone who didn't measure up to his insane ideals of integrity. Open Subtitles لقد سخر من أي أحد المرضى,الزملاء أصدقاءه المتناقصين أي أحد لم يرتقي لمستوى
    For tomorrow, all those that mocked me will feel my wrath. Open Subtitles غدا، جميع أولئك الذين سخر لي سوف يشعر غضبي.
    It's funny because you mocked me for being single, and yet here I am with the perfect date. Open Subtitles هذا مضحك، لأنك سخرت من كوني وحيدة ومع ذلك أنا هنا مع أفضل رفيق
    - God. - You mocked the gods of craps. Open Subtitles لقد سخرت من اله النرد وأن من ذفع ثمن ذلك
    And I-I'm sorry that I mocked your cards with my snide comments to the people here... Open Subtitles وانا أسف انني سخرت من بطاقتك بتعليقات للناس هنا
    - Maybe it was seeing her father mocked like that, but Jane knew she had to help. Open Subtitles ربما كان السبب هو أنها رأت والدها يتعرض للسخرية بهذا الشكل
    Soon, the major symbols of France's victory on World War I will be mocked. Open Subtitles رمز الانتصار الفرنسي في الحرب العالمية الاولى عرضهم للسخرية
    And I'm daily mocked by people who refuse to admit who did it and why. Open Subtitles و أتعرض للسخرية بشكل يومي من قبل الذين يرفضون الاعتراف بمن قـُتلوا و بما قـُتلوا في سبيله
    My private rebuke to those who mocked my upbringing, when we were young scholars. Open Subtitles نظرًا لتوبيخي من قِبل الذين سخروا من نشأتي
    Everybody in the village mocked me for years for not talking, for being disabled. Open Subtitles الجميع في القرية قد سخروا مني لسنوات لعدم تحدثي ، لإعاقتي
    A magazine article, a hatchet job that mocked everything we've been... Open Subtitles مقالة مجلة، مقالة نقدية حاقدة استهزأت بكل شيء كنّا ومازلنا...
    The dead now mocked. Their time has come. Open Subtitles الموتى الان يهزأون بك وقد حان وقتهم
    You'll rue the day you mocked us with your huge sword and hypnotic blue eyes! Open Subtitles ستندم على اليوم الذي هزأت فيه منّا بسيفك الكبير وعيناك الزرقاوتين الناعستين
    Now, this group from New York not only ignored, but as we will prove they actually mocked the victim as he was being robbed at gunpoint. Open Subtitles الآن، هذه الجماعة من نيويورك لم تتجاهل فحسب، ولكن كما سنثبت فهم هزأوا بالضحية بينما كان يتعرض للسرقة بتهديد السلاح.
    We have mocked our economy and now the economy has cast its vengeance upon us all. Open Subtitles لقد سخرنا من الاقتصاد, والآن الاقتصاد بدأ ينتقم منا كلنا.
    Things were said, names were called, body part sizes were mocked. Open Subtitles أشياء كانت تقال، و أسماء أطلقت، احجام من أجزاء الجسم سُخر منها.
    And I hope you will manage a more welcoming manner, sister. I've not invited him under our roof to have him mocked. Open Subtitles و أرجو ان تتهذبي معه أختي لأنني لم أدعوه لتسخري منه
    People calling in to be mocked and berated by a smart-aleck host? Open Subtitles الناس تتصل ليتم السخرية منها وتوبيخها بواسطة مضيف مغرور ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more